Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
Nowhere better to be than in a war where you don't take a side. На войне нет места, если ты не выбрал на чьей ты стороне.
So if you love her and want to take her alive tell me where she is. Так что если любишь ее и хочешь спасти скажи мне, где она.
If Kendra and Carter are alive, that is where they're going to be. Если Кендра и Картер живы, они там.
If we get the engineer, we can find out where the factory's vulnerable. Если мы найдём инженера, мы сможем узнать, где фабрика уязвима.
An' if I show you where Marlo hides his Mercedes. А если я покажу, где Марло прячет свой мерседес?
A secret that the Germans apparently knew, so unless we can determine where they're keeping her while she manufactures their bomb... Секретом, о котором, получается, знали немцы, так что если нам удастся найти, где они ее держат, пока она делает им бомбу...
But if you're asking me where he is... the answer is I don't know. Но если ты спрашиваешь меня, где он... ответ - я не знаю.
If you know where that lass is, you need to tell them, for Joe's sake. Если знаешь, где эта девочка, лучше скажи им, ради Джо.
So we know exactly where she is if I need to speak to her again. Затем, чтобы точно знать, где она, если мне снова понадобится с ней поговорить.
Maybe you should tell me where the thinny is in case you, you know, croak before we make it back. Может, тебе стоит рассказать мне, где Разрыв, на случай, если ты откинешь коньки до того, как мы вернемся.
Well, if you could figure out where they have their stockpile, we'd know the answer. Ну, если выясним, где у них склад, сразу узнаем.
But if I get a chance to be a tenured professor, I might not have that much choice in where I end up. Но если бы у меня был шанс стать штатным профессором то шанс этого добиться мог быть только здесь.
But if we fire on the ship without knowing where the second destroyer is, we give away our position. Но если открыть огонь не зная, где второй эсминец, мы сдадим наше местоположение.
If they're calling her, where were you? Если они звонили ей, то где были вы?
The reason it's water and not wine is because once I start I don't know where to stop. Причина, почему здесь вода, а не вино, потому, что, если начну я не знаю, когда надо остановиться.
What if it's one of those hugs where the shoulders touch... Что если это одно из тех объятий когда плечи касаются бедра на метр позади?
Every woman in my office would stone me if they found where I was right now. Каждая девушка из моего офиса кинула бы в меня камнем, если бы узнала, где я сейчас нахожусь.
If there's any hope for me, that's where I'll find it. Если для меня есть хоть какая-то надежда, она - там.
If you wish, certainly... where? Если Вы желаете, конечно... где?
Look, I have no idea where you learned how to kill those things, but if whatever I saw... Послушай, я понятия не имею, где ты научился убивать эти штуки, но если то, что я видела...
We can make it look like a lot worse if you don't tell me where Ritchie is. Мы можем сделать ситуацию гораздо хуже, если ты не скажешь нам, где Ричи.
If Kelly's likely to hurt someone, we need to find out when and where the job takes place before it's too late. Если Келли собирается кому-то навредить, то нам нужно узнать, когда и где это произойдет, пока не слишком поздно.
If I was going where you're headed, I'd probably want to stab someone too. Если бы мне светило такое, пожалуй, я бы тоже кого-нибудь проткнул.
It's exactly where I'd hang out if I was turned on by kids. Это именно то место, где бы я торчала, если бы меня возбуждали дети.
Apparently you can make a lot of money, but people who manage them are dangerous and if police knew where they are, they would hurt Charlie. На них можно заработать деньги, но люди, которые занимаются этим опасны и если полиция узнает, где они находятся, это навредит Чарли.