Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
We don't need to know if we know where he's getting on. Да, но нам не надо знать, где будет ограбление, если мы знаем, где он сядет на поезд.
You don't have to actually go, but if anyone asks, they'll say that's where you are. На самом деле ты туда не пойдешь, но если кто-нибудь спросит, они подтвердят, что ты там была.
If you think I killed those people then where are the police? Если вы думаете, что я убивал этих людей, то где тогда полиция?
If you tell me where the tape is, I'll make sure it won't get lost. Если вы мне сейчас скажете, где кассета, я позабочусь о том, чтобы её не потерять.
So unless you know where a magic aether tree is, you're out of luck. Так, что если ты не знаешь где растёт волшебное эфирное дерево, тебе не повезло.
It's just, it's better for us not to hang out where I work. Просто лучше для нас обоих, если ты не будешь постоянно бывать на моей работе.
If you're alive tell me where Santi is. Если ты живая, скажи мне, где Санти?
What if he told his mom where we are? Что, если он сказал своей матери где мы?
Mr. Collins, under the circumstances, I think it would be better if you slept where I could see you. Мистер Коллинз, в таких обстоятельствах, думаю, будет лучше если бы спали там, где я могу вас видеть.
If he thinks that's his safe house... then that's where he's taking April. Если он думает, что это его безопасное гнездышко... то он забрал туда Эйприл.
Not even finding out where your precious genie is being held? Даже если расскажу, где держат твоего ненаглядного джинна?
Mr. Bartowski, this will all be a lot less painful if you tell me where the Governor is. Мистер Бартовски, все будет не так болезненно, если вы скажете мне, где находится Правитель.
Okay, now if we apply a magnetic field to that area, it'll be stronger where the metal is weaker. ОК, если мы применим магнитное поле на этой области, то поле будет действовать сильнее, там где металл тоньше.
So the 7th Fleet is currently positioned near Guam, where it will remain if China removes its ships from Japan's sovereign waters. Итак, 7-й флот в настоящее время располагается возле Гуама, где он и останется, если Китай отведут свои корабли из территориальных вод Японии.
No, well, if the watch turns up, you know where to find me. Нет, ну, если найдешь часы, ты знаешь, где меня искать.
If you don't want to tell people where I've been and what I've done, that's okay. Если ты не хочешь говорить людям, где я был и что сделал, все в порядке.
I'll kill her... in front of you, unless you tell me where the bottle is immediately. Я убью ее... у тебя на глазах, если ты сейчас же не скажешь мне, где бутылка.
If Benjamin Hathaway is alive, we don't know where he is. Если Бенджамин Хэтевей жив Мы не знаем где он
If Hookfang is here, where's Snotlout? Если Крюкозуб здесь, то где Сморкала?
Look, if you have to dump my sister, just promise me you'll do it in a way where she doesn't blame herself. Слушай, если ты собираешься бросить мою сестру, то пообещай мне, что сделаешь это так, чтобы она не винила себя.
He told me where it was, said he'd pay me 20,000 if I got it. Он сказал мне, где оно находится, и пообещал заплатить 20000, если достану.
If somebody comes looking for the Red John case files, or asks where they've gone, you're to inform me immediately. Если придет кто-нибудь и будет искать документы по делу Красного Джона, или спросит, куда они делись, вы тут же сообщите мне об этом.
If we hack NSA satellites, we can get footage from the Fridge breakout, see who was there, where they went. Если мы взломаем спутники АНБ, мы получим снимки побега из Холодильника. Увидим, кто там был, куда они направились.
I'm sure if I asked where, she wouldn't have told me. Думаю, если бы я спросил её, она бы мне не ответила.
If you really want to out where all the cameras are. Если ты хочешь есть яблоки, сначала найди где находятся все камеры.