| So, Dan, if you want billions of chicken pellets for your fish farm, I know where to get them. | Так, Дэн Барбер, если вам нужны миллиарды куриных гранул для рыбного хозяйства, я знаю, где их достать. |
| But if you look at that top corner - the highway system - you see where we are today. | Если мы посмотрим в верхний угол - систему скоростных дорог - то увидим, где мы сегодня. |
| You know, it would be easier if I knew where we were going. | Знаешь, было бы проще, если бы я знал о твоих планах. |
| If you happen to live in a part of the world where none of this applies, then you don't need an alternative education. | Если случилось так, что вы живете там, где нет таких проблем, вам не нужно альтернативное образование. |
| If the trajectory continues, look where the amount of people living on $1.25 a day gets to by 2030. | Если так все и продолжится, то посмотрите, что станет с количеством людей, живущих на $1,25 в день к 2030 году. |
| So if you lose that precious resource, where you are somewhat equal to the richer countries, that's a huge waste. | Если ты тратишь впустую этот ценный ресурс, благодаря которому ты хоть в чём-то равен богатым странам, потеря огромна. |
| And if everything goes smoothly, one to two weeks from now you'll know where the epidemic was today. | И если всё пройдёт гладко, то через неделю или две вы будете знать, на какой стадии эпидемия была сегодня. |
| One thing is for sure, that no refugee would be on those dangerous boats if they could thrive where they are. | Одно можно сказать с уверенностью: ни одного беженца не оказалось бы на тех опасных суднах, если бы они могли мирно жить в своей стране. |
| And if we have it, you'll decide how many miles to drive, what mode of travel, where to live and work. | И если мы это сделаем, вы решите, сколько проехать миль, какой вид транспорта выбрать, где работать и жить. |
| If this baptism is to be considered a wedding, where is the marriage license? | Если это Крещение должно рассматриваться как свадьба, где свидетельство о браке? |
| If they continue at this pace, there's absolutely no telling where they might wind up. | И если они будут продолжать в том же духе, сложно сказать, куда это может их завести. |
| Long as she doesn't mind where those lips have been. | Если ей наплевать, где ещё бывали твои губы. |
| If you're right where the bomb went off, you will be vaporized. | Если вы были прямо там, где произошёл взрыв - вы превратились в пар. |
| If you go to the place where the oil has been a while, it's an even bigger mess. | Если отправиться туда, где нефть уже давно, там еще больший беспорядок. |
| That is, where the number of elements which are exposed to mutation is large there is often an exponential increase in search space size. | Это значит, что число элементов, подверженных мутации очень велико, если велик размер области поиска решений. |
| If it is shop drawing, sections also should be shown where there pipes are crossing. | Также, если открыть стороны креста, то появится стойка с пистолетами. |
| But suppose we knew where there was one? It's in pretty good condition too. | Но если бы мы знали, где оно, это было бы хорошим условием. |
| If you're rehearsing, where's Zidler? | Если Вы репетируете, то где же Зидлер? |
| But if you can tell us where he is, we can make sure he never comes back again. | Но если ты сможешь сказать нам где он, мы можем быть уверены, что он никогда не вернется. |
| Unless we find the device that's responsible, it doesn't matter where you take it. | И если мы не найдём устройство, вызывающее колебания, не имеет значения, где вы будете. |
| Amy, you know where to find me if you need me. | Если что, ты знаешь, где меня найти. |
| If he's got a million bucks salted away, I'll bet he's forgotten where he put it. | Даже если у него и есть миллион под матрасом, спорю, он забыл, куда его положил. |
| How to measure, if we have planets where the amount of those elements is small, so those planets are tectonically dead, there cannot be life. | И если мы регистрируем на планетах малое количество этих элементов, значит, эти планеты тектонически мертвы и жизни там нет. |
| It's generally where you will get if you call 311 in your city. | Это сюда вы попадаете, если наберёте 311 в своём городе. |
| If you will do this, we shall show you where you can break in. | Впрочем, если таково ваше желание, вы можете развивать их и в этом направлении. |