Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
The notification shall state the reasons for the expulsion except in cases where considerations related to national security require otherwise. В этом уведомлении должны указываться основания для высылки, за исключением случаев, если иного требуют соображения государственной безопасности.
Even where the girl is betrothed, the same rule applies. Эта же норма применяется даже в случае, если девочка обручена.
a Piston engines except where stated. а Поршневые двигатели, если не указано иначе.
But where there is a will, there is a way. Однако если есть желание, можно найти выход.
Certain offences can only be prosecuted in Germany if the offence also incurs criminal liability in the country where it was committed. Некоторые правонарушения могут подлежать судебному разбирательству только в Германии, если такое правонарушение влечет также за собой ответственность по законам страны, в которой оно было совершено.
If classified as inactive, then separate sub-categories of the inactive may be introduced to identify them, where considered useful. Если они классифицируются в качестве неактивных, то, если это будет сочтено целесообразным, они могут выделяться в отдельные подкатегории неактивного населения.
At present there are incubators outside several hospitals where mothers can place their babies if they do not wan to raise them. В настоящее время при нескольких больницах существуют инкубаторы, куда матери могут поместить своих детей, если они не хотят их воспитывать.
If so, please give examples of cases where the Convention has been cited. Если да, то просьба привести примеры ссылок на Конвенцию.
Only where that State's domestic law allows such freedom of form would electronic contracting thus become possible. Таким образом, договоры в электронной форме будут возможны только в том случае, если внутреннее право государства допускает такую свободу формы.
The police may use this regulation where they see someone driving poorly because he is using a mobile phone. Полиция может ссылаться на эти положения в тех случаях, если, по ее мнению, водитель недостаточно эффективно управляет транспортным средством вследствие того, что пользуется мобильным телефоном.
Reproduction is authorised, provided the source is acknowledged, save where otherwise stated. Воспроизведение информации допускается при условии указания источника, если не указано обратное.
We can also identify some other categories: A partial stellation is one where not all elements of a given dimensionality are extended. Мы можем определить некоторые другие категории: Частичная звёздчатая форма - если не все элементы указанной размерности увеличиваются.
A sub-symmetric stellation is one where not all elements are extended symmetrically. Частично симметричная форма - если не все элементы увеличиваются симметрично.
All tracks written by Trent Reznor and Atticus Ross, except where noted. Весь материал был написан Трентом Резнором и Аттикусом Россом, если не указано иное.
All songs by Steve Hackett, Chris Squire and Roger King, except where noted. Все песни написаны Стивом Хэкеттом, Крисом Сквайром и Роджером Кингом, если не указано иначе.
In a cases where a player deletes his or her career, the points gained will be subtracted from the total amount. Если игрок удалит карьеру, эти очки будут вычтены из общего количества.
In situations where the client is behind a firewall and unable to accept incoming TCP connections, passive mode may be used. В случае, если клиент находится за брандмауэром и не может принять входящее ТСР-соединение, может быть использован пассивный режим.
Add a vertex u to S, where u has minimum degree in the remaining graph. Добавляем вершину u в S, если u имеет минимальную степень в оставшемся графе.
Ask other people where to find one, if you need help. Спросите у других, где найти такого торговца, если вам нужна помощь.
If you don't know where to find one, ask more experienced players of that class. Если не знаете, где его найти, более опытные игроки вашего класса вам подскажут.
Ask other players where to find them if you need help. Если не можете найти их, спросите у других игроков или у стражи.
If it comes to situations where racism and class prejudices concerning one of us, we must prevent it. Если речь идет о ситуации, когда расизм и классовых предрассудков в отношении одного из нас, мы должны предотвратить ее.
Once the product, we sent customers to the address, where if there is any problem, solve it quickly. Как только продукт, мы послали клиентов по адресу, где, если существует какая-либо проблема, решить ее быстро.
If the same spot where we had breakfast, and take advantage of this nearby. Если же месте, где мы позавтракали, и воспользоваться этой территории.
Do not know if you have net where I'll go. Не знаю, если у вас есть чистый, куда я пойду.