Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
How do I know where these? Где тебя искать, если что?
If they left, where would he take her? Если они ушли, где он взял ее?
And where would a brave knight be without his noble steed. Но что бы делал отважный рыцарь, если бы ни его верный помощник?
So if I highlight the parts where the adhesive wore off, it was bent more than 90 degrees. И если подсветить участки, где клеящий слой стерт, то он был согнут больше чем на 90 градусов.
If he wasn't a friend, then he must have met up with him somewhere where people strike up a casual conversation. Если у него не было друзей, тогда он должен был встретиться с ним в месте, где люди ведут случайные беседы.
So, even if nothing ever happened, you'd still be right here where you are now. Так что даже если бы с твоей ногой ничего не случилось, ты все равно сейчас была бы здесь.
If you were rerouted, then where's the real Marshal Gibson? Если тебя перенаправили, тогда где настоящий Маршал Гибсон?
Exactly, because it shouldn't matter where you're from when love's involved. Вот именно, не имеет значения, откуда вы, если замешана любовь.
If you don't belong here, get where you need to be. Если вам тут нечего делать, то идите на свои места.
Well, if we can't catch him in the New York area, maybe we can trace where he's going. Ну, если мы не поймаем его в Нью-Йорке, может, нам хотя бы удастся определить, куда он направляется.
And if he took himself out, where's the gun? И если он совершил самоубийство, где пистолет?
If those are the fakes, where's the real medication? Если это подделки, то где настоящие лекарства?
And if this woman knows where she is, И если эта женщина знает, где она,
For instance, if we know where an electron is at a particular moment in time, then we cannot know how fast it's moving. Например, если мы знаем, где находится электрон в конкретный момент времени, мы не можем знать, как быстро он перемещается.
I can't get you an autograph, if that's where this is headed. Я не могу дать тебе автограф, если это там, где это происходит.
If you don't know where you're going? Если ты даже не знаешь куда едешь?
So if you ever want to eat a sauerkraut sandwich again, you got to show me on this here map where they are. Если хочешь снова насладиться сэндвичем с кислой капустой, покажи на карте, где они.
If you could sign where indicated, in triplicate, then you can be on your way. Если Вы сможете расписаться, где отмечено, в трех местах, то Вы можете идти.
I mean, where would you be without harry? Ну то есть, что бы с тобой было, если бы не Гарри?
If this experiment is successful, Mr. Moore would eliminate the they will be out of sight where ever they may be. Если этот эксперимент удастся, профессор Мур уничтожит фанатиков, где бы они ни были.
Let's find a place where we can talk quietly. Если хотите, поговорим где-то в спокойном месте.
Right next door to where you work. А представляешь, если бы ты был там?
If anyone's wondering where Joel Solinski is, his bullet-riddled body is lying below deck on board the Andrea Marlene in Seattle harbour. Если кого либо интересует, где Джоел Солински, то его дырявое тело лежит под палубой на борту Андре Марлен в порту Сиетла.
If I knew where she was, I would tell you. Если бы я знал, где она, я бы вам сказал.
Gaius, if anyone knows where to find them, it is you. Гаюс, если кто и знает, где их найти, то это ты.