| How do I know where these? | Где тебя искать, если что? |
| If they left, where would he take her? | Если они ушли, где он взял ее? |
| And where would a brave knight be without his noble steed. | Но что бы делал отважный рыцарь, если бы ни его верный помощник? |
| So if I highlight the parts where the adhesive wore off, it was bent more than 90 degrees. | И если подсветить участки, где клеящий слой стерт, то он был согнут больше чем на 90 градусов. |
| If he wasn't a friend, then he must have met up with him somewhere where people strike up a casual conversation. | Если у него не было друзей, тогда он должен был встретиться с ним в месте, где люди ведут случайные беседы. |
| So, even if nothing ever happened, you'd still be right here where you are now. | Так что даже если бы с твоей ногой ничего не случилось, ты все равно сейчас была бы здесь. |
| If you were rerouted, then where's the real Marshal Gibson? | Если тебя перенаправили, тогда где настоящий Маршал Гибсон? |
| Exactly, because it shouldn't matter where you're from when love's involved. | Вот именно, не имеет значения, откуда вы, если замешана любовь. |
| If you don't belong here, get where you need to be. | Если вам тут нечего делать, то идите на свои места. |
| Well, if we can't catch him in the New York area, maybe we can trace where he's going. | Ну, если мы не поймаем его в Нью-Йорке, может, нам хотя бы удастся определить, куда он направляется. |
| And if he took himself out, where's the gun? | И если он совершил самоубийство, где пистолет? |
| If those are the fakes, where's the real medication? | Если это подделки, то где настоящие лекарства? |
| And if this woman knows where she is, | И если эта женщина знает, где она, |
| For instance, if we know where an electron is at a particular moment in time, then we cannot know how fast it's moving. | Например, если мы знаем, где находится электрон в конкретный момент времени, мы не можем знать, как быстро он перемещается. |
| I can't get you an autograph, if that's where this is headed. | Я не могу дать тебе автограф, если это там, где это происходит. |
| If you don't know where you're going? | Если ты даже не знаешь куда едешь? |
| So if you ever want to eat a sauerkraut sandwich again, you got to show me on this here map where they are. | Если хочешь снова насладиться сэндвичем с кислой капустой, покажи на карте, где они. |
| If you could sign where indicated, in triplicate, then you can be on your way. | Если Вы сможете расписаться, где отмечено, в трех местах, то Вы можете идти. |
| I mean, where would you be without harry? | Ну то есть, что бы с тобой было, если бы не Гарри? |
| If this experiment is successful, Mr. Moore would eliminate the they will be out of sight where ever they may be. | Если этот эксперимент удастся, профессор Мур уничтожит фанатиков, где бы они ни были. |
| Let's find a place where we can talk quietly. | Если хотите, поговорим где-то в спокойном месте. |
| Right next door to where you work. | А представляешь, если бы ты был там? |
| If anyone's wondering where Joel Solinski is, his bullet-riddled body is lying below deck on board the Andrea Marlene in Seattle harbour. | Если кого либо интересует, где Джоел Солински, то его дырявое тело лежит под палубой на борту Андре Марлен в порту Сиетла. |
| If I knew where she was, I would tell you. | Если бы я знал, где она, я бы вам сказал. |
| Gaius, if anyone knows where to find them, it is you. | Гаюс, если кто и знает, где их найти, то это ты. |