Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
If only we could figure out a system where we could get born without them. Если бы только можно было узнать, где бы мы могли родиться без них.
Sean, any time you want to put the badge down and fight me man-to-man, you know where to find me. Шон, если надумаешь снять свой значок и разобраться по-мужски, ты знаешь, где меня искать.
If you take us to where your husband was grabbed, we can pick up the trail of the wagon. Если отведешь нас туда, где похители твоего мужа, возможно, мы сумеем найти следы фургона.
You know, we only date where we work when we're too busy to seek it out elsewhere. Знаешь, мы ходим на свидания с коллегами, только если слишком заняты, чтобы поискать себе пару где-то еще.
Send me an address if you want me to know where you are. Пришли мне адрес, если хочешь, чтобы я знала, где ты.
If you tell me where she is, I won't shoot you again. Если скажешь, где она, я не стану стрелять.
If you were to ask me where she was tonight, it would not be with a man. Если бы Вы спросили меня, с кем она и провела сегодняшний вечер, так это не с мужчиной.
Well, where are these bandits if there are any? Ну, и где эти бандиты? Если они вообще есть?
I was kind of hoping I could figure out away to undo all this, get myself back into my body, where I belong. Я был бы рад если бы смог выяснить способ отменить все это, и вернуться в свое тело, которое мне принадлежит.
If I am coming with you, I'd better tell me granny, otherwise she'll be worrying about where I am. Если я еду с тобой, то мне надо сказать бабушке, иначе она будет волноваться, где я.
If they're in there, they might know where Dave and Tony are. Если там кто-нибудь есть, они могут знать, где Дейв и Тони.
They said if I told anyone where they took him I'd never see him again. Они пригрозили, что если я кому-то расскажу, куда его забрали, то больше никогда его не увижу.
If Daniel said he was going to Vermont, I'm sure that's where he is. Если Дэниэл сказал, что он был в Вермонте, я уверена, так оно и было.
If you're Caleb, where's Hunter? Если ты Калеб, где тогда Хантер?
If you have any idea where she could be right now you better tell me before it's too late. Если у вас есть идеи, где она может быть сейчас, то лучше скажите мне, пока не слишком поздно.
In any case, if we can determine where Kendra was taken from, we may find clues to the identity of her abductor. В любом случае, если мы определим, откуда была похищена Кендра у нас могут появиться ключи к её похитителю.
Actually, if it's not too much trouble, ladies, I would like to see where you work. Я хотел бы увидеть, где вы работаете, если вы не возражаете...
If he made any charges on his credit card last night, it might give us a clue as to where he was. Если вчера ночью он расплачивался кредиткой, это может дать нам ключ к пониманию того, где он был.
I didn't kill Raul, you know, if that's where this is going. Я не убивал рауля, вы знаете, если к этому идет.
And if it was good enough for him, you two can shove it where the sun don't shine. А если уж его все устроило, то вы оба можете засунуть себе это куда поглубже.
Well, if you want a good-night kiss, you know where to find me and my sweet cinnamony lips. Если захочешь, чтобы я поцеловал тебя на ночь, ты знаешь, где мои губки с запахом корицы.
And me a lot of time, if you will tell us where these people are. А мне сохранить много времени, если скажете, где эти люди.
Please hurry, I would show him the site where I work. Если вы не очень спешите, я покажу вам, где работаю.
If my guests do not like it here, I suggest they accompany you to the nursery where I'm sure you will all feel more at home. Если моим гостям здесь не нравится, проводи их в комнату для прислуги, там им будет лучше.
If Ian tries to double-cross us, we can call the FBI and tell them right where you are. Если Ян попытается нас обмануть, можно позвонить в ФБР.