Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
And if I did, where would you eat? А если бы так, то где бы вы ели?
It's not classy, and I'm sorry, but if you could find a way to get over it, you know where to find me. Это неправильно, я прошу прощения, и если вы сможете простить мне такое поведение, вы знаете, где меня найти.
If you see here, if you see where my sole is... Если ты видишь здесь, если ты видишь, где моя подошва...
So... If you stole some cattle, where would you take them? Итак... если ты украл несколько голов скота, куда ты их отвезешь?
So, if we extract the donor's DNA from the graft, we can trace where the operation took place. Итак, если мы получим ДНК донора пересаженной ткани, мы сможем отследить, где проводилась операция.
Now, if you know where he is, I demand you hand him over immediately. Так что, если вы знаете где он, я требую, чтобы вы немедленно передали его нам.
If I could see where your leg is, I'd kick it. Если бы я видела, где твоя нога, пнула бы.
D'you know, if you keep biking on where you'll end up? Знаешь, где окажешься, если всё время ехать по этой дороге?
If the unsub's not here, where is he? Если субъект не здесь, то где же он?
He has done a lot of bad things in his life, and if this isn't one of them, well, at least he's where he belongs. Он сделал много плохих вещей в жизни, и если эта не одна из них, по крайней мере он там, где ему место.
If we take this road, where does it get us? Так, если мы поедем по этой дороге, куда мы выедем? А кто его знает.
If you try to compromise us again, in any way, we will find out where she is and we will bomb it. Если ты опять попытаешься нас скомпроментировать, любыми способами, мы найдем, где она, и мы разбомбим это место.
But if you have something you want to tell me about your partner, here's where you can reach me. Но, если вам есть, что рассказать о своем напарнике, вот мой номер.
If that's where we were, then we... we must have been going around in circles. Если это то, где мы были, тогда... наверно, мы ходили кругами.
I'll tell you where his money is if you're so anxious to know. Я скажу Вам, где его деньги, если Вам так хочется.
If you showed up without a name, where did Teddy Winters come in? Если у тебя не было имени, откуда взялся Тедди Винтерс?
If this is wrong, if there is something going on, if Karev is exaggerating, this is the part where you have to tell me. Если это ошибка, если что-то происходит, если Карев преувеличивает, сейчас самое время сказать мне об этом.
If she's not at school, where is she likely to be? Если ее нет в школе, то где, скорее всего, она может быть?
If all the prisoners get off this island, where do you think that ship will go? Если все заключенные уйдут с острова, куда, по-вашему, корабль направится?
If we knew where she was, she wouldn't be missing. Если бы мы знали, где она, я бы не сказал, что она пропала.
But if you want to help yourself, maybe you can tell me where Riley's headed? Но, если вы хотите помочь себе, скажите, куда направляется Райли?
If you ever want to party, you know where to come. Если ты когда-нибудь захочешь на вечеринку ты знаешь куда идти
Now, if you get into trouble you switch this on and no matter where you are, I'll find you. Если попадешь в беду включи его и где бы ты ни была, я тебя найду.
If she ever wanted to see me, she'd know where to find me. Если бы она хотела встретиться, она бы узнала, как меня найти.
I think we would all be better off if people would go back to where they came from. Я думаю, всем было бы лучше, если бы люди вернулись туда, откуда они родом.