If he's not on the airship then where is he? |
Если его нет на корабле, где он тогда? |
But if you're excited for a new Nashville, a place where homegrown businesses and world-class developments can thrive again, then I'm asking for your vote. |
Но если ты в восторге от нового Нэшвилля, места где местный бизнес и мировые развития могут снова процветать, тогда я рассчитываю на ваш голос. |
Also, in case you've forgotten, it has taken me over 20 years to get where I am... pre-med, medical school, a grueling residency that finally landed me in a world-class teaching hospital. |
Кроме того, в случае, если ты забыла, мне стоило 20 лет, чтобы добраться туда, где я... подготовительное отделение, медицинская школа, изнурительный жилье пока я, наконец-то, не приземлился в клинической больнице мирового класса. |
If I'd bothered to find out where the bar is before I set off, I'd have won. |
Если бы я заранее разузнал, где находится бар, я бы выиграл. |
I think if Amy wanted you to know where she was, she'd call you. |
Я думаю, что если бы Эми хотела уведомить тебя, она бы тебе позвонила. |
If I told you where I found it, you never would've helped me, so... |
Если бы я сказал тебе, где нашел это ты бы мне никогда не помог, поэтому... |
If I were a talisman, where would I hide? |
Если бы я был талисманом, где бы я спрятался? |
Well, if I knew where he was I'd be happy to tell you. |
Если бы я знала, где он, я бы с радостью вам сообщила. |
If you really want to be helpful, you could say that you don't remember where you left your purse because you were maybe a little drunk. |
Если вы действительно хотите помочь, можете сказать, что не помните где оставили свою сумку, возможно потому, что немного выпили. |
If you still want to look me up after the dust settles, you'll know where to find me. |
Если после того, как всё уляжется, захочешь меня увидеть, ты знаешь, где меня найти. |
Well, if he did, where is he now? |
Если так, то где он теперь? - Может, вор напал на него. |
If Joe's not here, where else would he be? |
Если Джо здесь нет, где ещё он может быть? |
If you look in there you'll see the end of it, where it's... gone. |
Если ты посмотришь сюда, то увидишь что это его конец, это здесь... |
Imagine the chaos that would ensue if we allowed people to determine what a safe speed limit was or where it was okay to make a left turn. |
Представьте, какой хаос начнется, если позволить людям определять, какой должна быть скорость и можно ли поворачивать налево. |
If you haven't noticed, this isn't a place where people are fine. |
Если ты еще не заметила, это не то место, где люди в порядке. |
Paris? If you're stealing my diamonds, why did you go where I asked you to? |
Если ты собираешься своровать мои бриллианты, зачем тогда ехать туда, куда я просила? |
If she ever reaches the point where she's not angry with Ben, she'll be trying to figure out... what her feelings are about him, too. |
Если она когда-нибудь достигнет точки, когда она не будет злиться на Бена, она тоже будет пытаться понять... что с ее чувствами насчет него. |
If it's her will, where is she? |
Если таково ее желание, то где она сама? |
If Miss Jackson asks where I am, tell me that the young lady, saying, today decided to perform the British rule - got up early and went for a walk. |
Если мисс Жаксон спросит, где я, скажи, что барышня, мол, с сегодняшнего дня решила выполнять английское правило - встала пораньше и пошла гулять. |
If you wake me up again, put me back to where I was a year ago. |
Если снова меня разбудишь, загрузи меня, по состоянию год назад. |
Even if the store clerk doesn't know who she is, the store's probably close to where she lives. |
Даже если продавец её не узнает... магазин наверняка недалеко от дома. |
If it's not where she went, maybe it's the work hours. |
Если это не из-за путешествий, то возможно, из-за её активной работы. |
Maybe if we can figure out where she was, it will lead us to who she is. |
Возможно, если мы узнаем, где она была, это поможет узнать кто она. |
If you're not bluffing, where is she? |
Если вы не блефует, то где она? |
But if the Calaveras don't know where Derek is, that means they didn't take him from the loft. |
Но если Калаверас не знают, где находится Дерек, это означает, что из лофта его забрали не они. |