Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
If he's not on the airship then where is he? Если его нет на корабле, где он тогда?
But if you're excited for a new Nashville, a place where homegrown businesses and world-class developments can thrive again, then I'm asking for your vote. Но если ты в восторге от нового Нэшвилля, места где местный бизнес и мировые развития могут снова процветать, тогда я рассчитываю на ваш голос.
Also, in case you've forgotten, it has taken me over 20 years to get where I am... pre-med, medical school, a grueling residency that finally landed me in a world-class teaching hospital. Кроме того, в случае, если ты забыла, мне стоило 20 лет, чтобы добраться туда, где я... подготовительное отделение, медицинская школа, изнурительный жилье пока я, наконец-то, не приземлился в клинической больнице мирового класса.
If I'd bothered to find out where the bar is before I set off, I'd have won. Если бы я заранее разузнал, где находится бар, я бы выиграл.
I think if Amy wanted you to know where she was, she'd call you. Я думаю, что если бы Эми хотела уведомить тебя, она бы тебе позвонила.
If I told you where I found it, you never would've helped me, so... Если бы я сказал тебе, где нашел это ты бы мне никогда не помог, поэтому...
If I were a talisman, where would I hide? Если бы я был талисманом, где бы я спрятался?
Well, if I knew where he was I'd be happy to tell you. Если бы я знала, где он, я бы с радостью вам сообщила.
If you really want to be helpful, you could say that you don't remember where you left your purse because you were maybe a little drunk. Если вы действительно хотите помочь, можете сказать, что не помните где оставили свою сумку, возможно потому, что немного выпили.
If you still want to look me up after the dust settles, you'll know where to find me. Если после того, как всё уляжется, захочешь меня увидеть, ты знаешь, где меня найти.
Well, if he did, where is he now? Если так, то где он теперь? - Может, вор напал на него.
If Joe's not here, where else would he be? Если Джо здесь нет, где ещё он может быть?
If you look in there you'll see the end of it, where it's... gone. Если ты посмотришь сюда, то увидишь что это его конец, это здесь...
Imagine the chaos that would ensue if we allowed people to determine what a safe speed limit was or where it was okay to make a left turn. Представьте, какой хаос начнется, если позволить людям определять, какой должна быть скорость и можно ли поворачивать налево.
If you haven't noticed, this isn't a place where people are fine. Если ты еще не заметила, это не то место, где люди в порядке.
Paris? If you're stealing my diamonds, why did you go where I asked you to? Если ты собираешься своровать мои бриллианты, зачем тогда ехать туда, куда я просила?
If she ever reaches the point where she's not angry with Ben, she'll be trying to figure out... what her feelings are about him, too. Если она когда-нибудь достигнет точки, когда она не будет злиться на Бена, она тоже будет пытаться понять... что с ее чувствами насчет него.
If it's her will, where is she? Если таково ее желание, то где она сама?
If Miss Jackson asks where I am, tell me that the young lady, saying, today decided to perform the British rule - got up early and went for a walk. Если мисс Жаксон спросит, где я, скажи, что барышня, мол, с сегодняшнего дня решила выполнять английское правило - встала пораньше и пошла гулять.
If you wake me up again, put me back to where I was a year ago. Если снова меня разбудишь, загрузи меня, по состоянию год назад.
Even if the store clerk doesn't know who she is, the store's probably close to where she lives. Даже если продавец её не узнает... магазин наверняка недалеко от дома.
If it's not where she went, maybe it's the work hours. Если это не из-за путешествий, то возможно, из-за её активной работы.
Maybe if we can figure out where she was, it will lead us to who she is. Возможно, если мы узнаем, где она была, это поможет узнать кто она.
If you're not bluffing, where is she? Если вы не блефует, то где она?
But if the Calaveras don't know where Derek is, that means they didn't take him from the loft. Но если Калаверас не знают, где находится Дерек, это означает, что из лофта его забрали не они.