| Well, there's money to be made if you know where to look. | Можно хорошие деньги заработать, если знать, куда смотреть. |
| I'll identify the source in case Yaden's recent whereabouts gives us insight into where your missile went to. | Я установлю источник, на случай если последнее местонахождение Ядена даст нам понять, куда отправился ваш снаряд. |
| Not if one knows where to look. | Нет, если знаешь, куда смотреть. |
| That's where I'd hide something if I didn't want it found. | Именно там я бы спрятал что-то, если бы я не хотел чтоб это нашли. |
| If you don't like where they go, too bad. | Если тебе не нравится, куда они ведут, то жаль. |
| But only if you tell me where he hid it. | Если скажете, где он ее спрятал. |
| So I thought it simpler if you confirmed where I was. | Так я думал, что это проще если вы подтвердили, где я был. |
| Don't know where I'd be without her. | Даже не представляю, где бы оказался, если бы не она. |
| If you want to finish this, meet me where I saw your dad's picture. | Если ты хочешь закончить, встретимся там, где я впервые увидел фото твоего отца. |
| If we knew where it hurt, we could diagnose her. | Если бы мы знали, что болит, мы могли бы ее продиагностировать. |
| Let me show you the bathroom, if I can remember where it is. | Я покажу тебе ванную, если вспомню, где она. |
| You could have prevented her death if you'd told me where he was. | Вы могли предотвратить её гибель, если бы сказали мне, где он. |
| Now if you know where he is, you better tell me. | Если ты знаешь, где он, лучше скажи мне. |
| I beat your guy, you tell me where the Belgian is. | Если я побью твоего чемпиона, ты скажешь, где Бельгиец. |
| If they don't use guns, we have this lovely little mission where nobody gets shot. | Если они не вытащат стволы, у нас будет милая такая миссия где никого не подстрелят. |
| Imagine your surprise if, like, a deer just came up and shot you where you stood. | Представьте ваше удивление, если олень подойдёт и пристрелит вас на месте. |
| If, and only if, you can name an Empire country where penguins live. | Если только вы назовете мне страну, в которой живут пингвины. |
| If you like, I can show you where to find the body. | Если хотите, я могу показать, где найти тело. |
| If someone knew where I was, it would be unfortunate - for both of us. | Если кто-то узнает, где я был, это закончится плачевно, для нас обоих. |
| Well, if you're ever curious about my bike, you know where to find me. | Если у вас возникнут вопросы про мой велосипед, вы знаете, где меня найти. |
| That's where we'll make our last stand if it all goes sideways. | Вот где будет наш последний рубеж, если все выйдет боком. |
| I think where I need to take you right now is home. | Если мне сейчас и нужно тебя пригласить, то только домой. |
| And will pay me grand if I tell where you are. | И они хорошо заплатят мне, если я расскажу им, где ты есть. |
| If we want to find Auggie, he's where we start. | Если хотим разыскать Огги, нужно начать отсюда. |
| If you know where you're going... looks like we did. | Если знаешь, где хочешь оказаться... |