| If you change your mind, you know where I am. | Если передумаешь, найти меня несложно. |
| What if someone could prove where I was? | Что, если кто-нибудь сможет подтвердить, где я был? |
| Even if it's dead, it can still tell us where it is. | Даже если он сел, его всё равно можно найти. |
| If you come across anyone who might know where he is, please let me know. | Если встретите кого-то, кто знает где он, дайте мне знать. |
| If you want to be a nicer person to other people, that's where it starts. | Если ты хочешь быть хорошей для других людей, вот откуда ты должна начать. |
| Insulation, better design, buy green electricity where you can. | Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте «зеленое» электричество, если можете. |
| If you know where to shop. | Если вы знаете, где делать покупки. |
| Not if I look where I'm going. | Нет, если буду видеть, что делаю. |
| What if these guys figured out where you live? | А что, если эти ребята поняли, где вы живете? |
| If he would just tell us where she was. | Если бы он только сказал нам, где она. |
| Now we know where we need to cut, even when it's below the surface. | Теперь мы знаем, где резать, даже если это под поверхностью. |
| Because if you can't remember where that silo was, you're worthless to us. | Поскольку если ты не сможешь вспомнить где был тот бункер ты для нас бесполезен. |
| Even if it's only on the inside, where it really matters. | Даже если это внутренняя красота, что гораздо важнее. |
| Things will go much... easier for you if you tell me where it is. | Для вас всё будет гораздо... проще если вы скажите мне где оно. |
| Unless there is an island where we can be a little alone, I think not. | Если не найдём остров, где она сможет немного побыть в одиночестве... |
| You don't get where I am without having a good eye... | Ты не понимаешь где бы я была, если бы у меня не было хорошо натренированного глаза... |
| It case it weren't obvious, this is the part where you drop your guns. | Если это не очевидно, то сейчас самое время вам бросить оружие. |
| Yes, I can, if I figure out where he was going. | Смогу, если выясню, куда он направлялся. |
| If there's trouble, that's where it'll be. | Если где-то будут неприятности, так это там. |
| We need to figure out where they'd go. | Но если они уже ушли, нужно узнать куда. |
| If he finds out where we are, it's over. | Если он поймет, где мы, все кончено. |
| Someone will know where Pittman is... I'll find him. | Если кто-то узнает, где Питтман... я его найду. |
| Moira'll tell you where her boy is if you ask. | Мойра скажет вам, где её сын, если вы спросите. |
| They will let you go if you tell them where the pilot is. | Они отпустят тебя, если ты скажешь где пилот. |
| If I see where you're going, you won't be safe. | Если я увижу куда ты поехала, тебе будет опасно. |