If the player does well enough on each stage, an additional Special stage is enabled, where three of the more challenging songs are made available. |
Если игрок справляется, на каждом этапе дополнительно включается специальный этап и становятся доступны три наиболее сложные песни. |
If Callie wanted her to know where she was, she'd have... |
Если Келли захотела бы, чтобы Аризона знала, где она, Она должна... |
Lil, you have trouble sleeping, you know where to find me. |
Лил, если понадоблюсь, ты знаешь, где искать меня. |
You are if you want to know where the safe is. |
Повезешь, если хочешь узнать, где сейф. |
We're wondering if you know where he is. |
Мы интересно если вы знаете, где он находится. |
Findings from the regional reviews, where available, have been reflected in the present report. |
Сделанные по итогам региональных обзоров выводы, если таковые имелись, отражены в настоящем докладе. |
Okay, where should we put it up next? |
О, если б я захотела, я бы нашла кого-нибудь. |
Tell me where I can find Danny Brickwell and you won't have to. |
Если скажете, где я могу найти Дэнни Бриквелла, вам и не придется. |
Except for the part where you aborted the child that I wanted. |
Если забыть, что ты избавилась от ребёнка, которого я хотел. |
If you want to really improve your French, you should move to a country where it's spoken. |
Если вы хотите значительно улучшить свой французский, то вам следует поехать в страну, где говорят на этом языке. |
If you have the desire to talk, you know where you can find me. |
Если у тебя есть желание поговорить, ты знаешь, где меня найти. |
And so if we went through a phase where we were feeling a little... |
И поэтому, если мы прошли через этап где мы чувствовали себя немного... |
Doesn't mean they're invisible if somebody knows where to look. |
Это не означает, что они невидимые, если кто-то знает, где искать. |
If you ask where I'm going... |
Если вы меня спросите куда это я направляюсь... |
Because if you lose your jobs here, that's where you two will end up. |
Потому что если вы потеряете работу здесь, вот где вы оба будете в конечном итоге. |
But the boy would know where the money is. |
Если бы убил мальчик, он бы знал, где деньги лежат. |
Then we'll know where to find you in case your alibi doesn't check out. |
Будем знать где искать вас в случае, если ваше алиби не подтвердится. |
Now, where is the Queen because if you have harmed a single hair upon her head... |
Теперь. Где сейчас Королева потому что если хотя бы один волос упадет с ее головы... |
And this is where you'll sleep, time permitting. |
А здесь вы будете спать, если время позволит. |
If I knew at least where are we going. |
Если бы я, по крайней мере, знал, куда мы направляемся. |
What if this thing were used where life already exists? |
Что, если это было бы использовано там, где жизнь уже существует? |
Truthfully, we met at a chess match, where she made the first move. |
Если честно, мы встретились на шахматном турнире, я сделал первый шаг. |
We'd like to talk to his bookie, if you know where he is. |
Мы хотели бы поговорить с его букмекером, если Вы знаете, где он. |
Now get off back to Thornfield Hall, if that is indeed where you live. |
Теперь возвращайтесь в Торнфилд-Холл, если вы и впрямь там живете. |
If you know where she is, you'd better tell me now. |
Если Вы знаете, где она, Вам лучше немедленно сказать мне. |