| If the player does well enough on each stage, an additional Special stage is enabled, where three of the more challenging songs are made available. | Если игрок справляется, на каждом этапе дополнительно включается специальный этап и становятся доступны три наиболее сложные песни. |
| If Callie wanted her to know where she was, she'd have... | Если Келли захотела бы, чтобы Аризона знала, где она, Она должна... |
| Lil, you have trouble sleeping, you know where to find me. | Лил, если понадоблюсь, ты знаешь, где искать меня. |
| You are if you want to know where the safe is. | Повезешь, если хочешь узнать, где сейф. |
| We're wondering if you know where he is. | Мы интересно если вы знаете, где он находится. |
| Findings from the regional reviews, where available, have been reflected in the present report. | Сделанные по итогам региональных обзоров выводы, если таковые имелись, отражены в настоящем докладе. |
| Okay, where should we put it up next? | О, если б я захотела, я бы нашла кого-нибудь. |
| Tell me where I can find Danny Brickwell and you won't have to. | Если скажете, где я могу найти Дэнни Бриквелла, вам и не придется. |
| Except for the part where you aborted the child that I wanted. | Если забыть, что ты избавилась от ребёнка, которого я хотел. |
| If you want to really improve your French, you should move to a country where it's spoken. | Если вы хотите значительно улучшить свой французский, то вам следует поехать в страну, где говорят на этом языке. |
| If you have the desire to talk, you know where you can find me. | Если у тебя есть желание поговорить, ты знаешь, где меня найти. |
| And so if we went through a phase where we were feeling a little... | И поэтому, если мы прошли через этап где мы чувствовали себя немного... |
| Doesn't mean they're invisible if somebody knows where to look. | Это не означает, что они невидимые, если кто-то знает, где искать. |
| If you ask where I'm going... | Если вы меня спросите куда это я направляюсь... |
| Because if you lose your jobs here, that's where you two will end up. | Потому что если вы потеряете работу здесь, вот где вы оба будете в конечном итоге. |
| But the boy would know where the money is. | Если бы убил мальчик, он бы знал, где деньги лежат. |
| Then we'll know where to find you in case your alibi doesn't check out. | Будем знать где искать вас в случае, если ваше алиби не подтвердится. |
| Now, where is the Queen because if you have harmed a single hair upon her head... | Теперь. Где сейчас Королева потому что если хотя бы один волос упадет с ее головы... |
| And this is where you'll sleep, time permitting. | А здесь вы будете спать, если время позволит. |
| If I knew at least where are we going. | Если бы я, по крайней мере, знал, куда мы направляемся. |
| What if this thing were used where life already exists? | Что, если это было бы использовано там, где жизнь уже существует? |
| Truthfully, we met at a chess match, where she made the first move. | Если честно, мы встретились на шахматном турнире, я сделал первый шаг. |
| We'd like to talk to his bookie, if you know where he is. | Мы хотели бы поговорить с его букмекером, если Вы знаете, где он. |
| Now get off back to Thornfield Hall, if that is indeed where you live. | Теперь возвращайтесь в Торнфилд-Холл, если вы и впрямь там живете. |
| If you know where she is, you'd better tell me now. | Если Вы знаете, где она, Вам лучше немедленно сказать мне. |