If Anne was looking for Kurt Wilson, then the last thing he would want to do is leave her body near the same spot where he was hiding out. |
Если Энн разыскивала Курта Уилсона, тогда последняя вещь, которую он хотел бы сделать, это оставить ее тело недалеко от того места, где он прятался. |
If Darrell Meeks and that one-armed Aussie were right and Anne did know where bigfoot was, Well, that could be him on that video. |
Если Даррел Микс и этот однорукий австралиец правы, то Энн знала о местонахождении снежного человека, и это может быть он, на этом видео. |
Eric, if you can hear me, give us a clue as to where you are. |
Эрик, если слышишь меня, дай знать, где ты. |
I mean, if it was literally impossible, then where would we be as a species? |
Если бы это было действительно невозможно, то что бы с нами стало, как с видом? |
But if you run now, before clearing your name there is no place you can go where they won't find you. |
Но, если ты сбежишь сейчас, не очистив свое имя, нет места, где бы они тебя не нашли. |
If you want to keep a secret, don't rehearse where you work, unless you know you're the only one with a set of keys. |
Если хочешь сохранить секрет, не репетируй там, где работаешь, если не уверена, что ключи есть только у тебя. |
Strays, if they are lucky, will be picked up and taken to a shelter or pound, where they can only hope to find a new home again. |
Отклоняется, если они удачливы, будет поднят и взят к а убежище или фунт, где они может только надеяться найти новый дом снова. |
If I were chalk, where would I be? |
Если бы я была мелом, где бы я лежала? |
Mom, if it's a surprise party, where is everybody? |
Мам, если это вечеринка-сюрприз, то где все? |
If he got lost, where'd we go looking? |
Если б он потерялся, где бы мы его искали? |
And if kids don't express emotions in an art class, where will they? |
Если он не будут самовыражаться на уроке рисования, где же им это делаты |
I don't doubt she means well, but if not for Alistair, I'd have told her where to get off. |
Я не сомневаюсь, что она хочет как лучше, но если бы не Алистер, я бы давно ей сказал куда идти. |
If you're looking over your shoulder to see who's coming after you, you can't see where you're going. |
Если вечно оглядываешься через плечо посмотреть кто там тащится следом, то не разобрать куда бежишь сам. |
And if that's a fake, then where is the original? |
И если это подделка, то где тогда оригинал? |
And if Ava knows where the rest of it is, and tries using it as leverage? |
А если Эйва знает, где остальное, и использует это как средство убеждения? |
How can we fight the chemists, when we don't even know where they are? |
Как мы можем бороться с химиками, если даже не знаем, где они находятся? |
But if you're killed, where does that leave us? |
Но если тебя убьют, что станет со всеми нами? |
If I wanted them, I would have taken them before I told you where they were. |
Если бы я их хотел, то взял бы до того, как сказать тебе, где они. |
Sorry, I can't tell you where the man is if I don't know. |
Простите, я не могу сказать вам, где находится человек, если я этого не знаю. |
If I eat at Mom's, who knows where I'll be when the muse hits. |
А если я буду обедать у мамы, кто знает, где я буду, когда придет моя туалетная муза. |
If Yamada is dead and this guy's in the hospital, where's Jack Anderson? |
Если Ямада мертв, а этот парень в больнице, то где Джек Андерсон? |
If you know where he might be, if he's tried to contact you, you need to tell me right now. |
Если ты знаешь, где он может быть, если он пытался связаться с тобой, ты должна сказать мне это прямо сейчас. |
And if he was, where would you be? |
А если бы он был, где бы была ты? |
And, if so, where will we all live? |
И если так, где мы все будем жить? |
Now, John, I can show you how to get where I am, that is, if you're ready to learn. |
Джон, я могу рассказать тебе, как достичь моих высот, если ты конечно готов учиться. |