Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
If Anne was looking for Kurt Wilson, then the last thing he would want to do is leave her body near the same spot where he was hiding out. Если Энн разыскивала Курта Уилсона, тогда последняя вещь, которую он хотел бы сделать, это оставить ее тело недалеко от того места, где он прятался.
If Darrell Meeks and that one-armed Aussie were right and Anne did know where bigfoot was, Well, that could be him on that video. Если Даррел Микс и этот однорукий австралиец правы, то Энн знала о местонахождении снежного человека, и это может быть он, на этом видео.
Eric, if you can hear me, give us a clue as to where you are. Эрик, если слышишь меня, дай знать, где ты.
I mean, if it was literally impossible, then where would we be as a species? Если бы это было действительно невозможно, то что бы с нами стало, как с видом?
But if you run now, before clearing your name there is no place you can go where they won't find you. Но, если ты сбежишь сейчас, не очистив свое имя, нет места, где бы они тебя не нашли.
If you want to keep a secret, don't rehearse where you work, unless you know you're the only one with a set of keys. Если хочешь сохранить секрет, не репетируй там, где работаешь, если не уверена, что ключи есть только у тебя.
Strays, if they are lucky, will be picked up and taken to a shelter or pound, where they can only hope to find a new home again. Отклоняется, если они удачливы, будет поднят и взят к а убежище или фунт, где они может только надеяться найти новый дом снова.
If I were chalk, where would I be? Если бы я была мелом, где бы я лежала?
Mom, if it's a surprise party, where is everybody? Мам, если это вечеринка-сюрприз, то где все?
If he got lost, where'd we go looking? Если б он потерялся, где бы мы его искали?
And if kids don't express emotions in an art class, where will they? Если он не будут самовыражаться на уроке рисования, где же им это делаты
I don't doubt she means well, but if not for Alistair, I'd have told her where to get off. Я не сомневаюсь, что она хочет как лучше, но если бы не Алистер, я бы давно ей сказал куда идти.
If you're looking over your shoulder to see who's coming after you, you can't see where you're going. Если вечно оглядываешься через плечо посмотреть кто там тащится следом, то не разобрать куда бежишь сам.
And if that's a fake, then where is the original? И если это подделка, то где тогда оригинал?
And if Ava knows where the rest of it is, and tries using it as leverage? А если Эйва знает, где остальное, и использует это как средство убеждения?
How can we fight the chemists, when we don't even know where they are? Как мы можем бороться с химиками, если даже не знаем, где они находятся?
But if you're killed, where does that leave us? Но если тебя убьют, что станет со всеми нами?
If I wanted them, I would have taken them before I told you where they were. Если бы я их хотел, то взял бы до того, как сказать тебе, где они.
Sorry, I can't tell you where the man is if I don't know. Простите, я не могу сказать вам, где находится человек, если я этого не знаю.
If I eat at Mom's, who knows where I'll be when the muse hits. А если я буду обедать у мамы, кто знает, где я буду, когда придет моя туалетная муза.
If Yamada is dead and this guy's in the hospital, where's Jack Anderson? Если Ямада мертв, а этот парень в больнице, то где Джек Андерсон?
If you know where he might be, if he's tried to contact you, you need to tell me right now. Если ты знаешь, где он может быть, если он пытался связаться с тобой, ты должна сказать мне это прямо сейчас.
And if he was, where would you be? А если бы он был, где бы была ты?
And, if so, where will we all live? И если так, где мы все будем жить?
Now, John, I can show you how to get where I am, that is, if you're ready to learn. Джон, я могу рассказать тебе, как достичь моих высот, если ты конечно готов учиться.