| If our father's alive, I need to know where he is. | Если наш отец жив, я должен знать, где он. |
| If my sensors could detect where they are on my ship, I'd exterminate them. | Если моим сенсорам удаётся обнаружить их где-то на корабле, я их уничтожаю. |
| The only way they could've found us is if they knew exactly where to look. | Единственный способ, как они могли нас обнаружить, только если точно знали, где искать. |
| An ambitious one if he got up to where the crash happened. | Причем амбициозный, если он был на месте крушения. |
| If you have where to write I'll give you the number. | Если у тебя есть чем записать, я продиктую номер. |
| If you have information about my father, tell me where it came from... | Если у тебя есть информация о моем отце, расскажи откуда она поступила... |
| With her contacts, if we give her Scylla, she can find out where the agents are. | Учитывая ее связи, если мы отдадим ей Сциллу, возможно ей удастся выяснить, где агенты... |
| Put your hands down if you didn't mention where you work. | Опустите руки, если вы не упоминали, где вы работаете. |
| If you don't tell me where the bombs are, you'll die right here. | Если ты не скажешь мне где бомбы, то умрешь прямо сейчас. |
| Three times if you include the dentist, which is where you're going next. | Три, если считать стоматолога, и именно к нему ты и пойдешь. |
| And where, if you think you can dance, that assertion will be challenged and evaluated. | И здесь, если ты думаешь ты можешь танцевать твоё утверждение будет подвергнуто сомнению и оценке. |
| If I come clean about where I'm from, then my political career is over. | Если я признаюсь, откуда я родом, моей политической карьере конец. |
| If we can figure out where and when... | Если мы сможем узнать где и когда... |
| This is where the royal family take their meals when it's not a special occasion. | Вот здесь принимает пищу королевская семья, если нет каких-то особых событий. |
| But if you kill her, nobody will be able to show you where Geck buried them. | Но если вы убьете ее, никто не будет в состоянии показать вам, где Гекк закопал их. |
| Not surprised that's where he went. | Не удивлюсь, если он сбежал туда. |
| If you want to know where I am, just shout. | Если ты хочешь знать где я, просто крикни. |
| If she needs additional work, she certainly knows where to find us. | Если ей нужна дополнительная работа, она знает, где нас найти. |
| If Red John wants me, he knows where to find me. | Если я нужен Красному Джону, он знает, где меня искать. |
| If it is, that's where Tony's headed. | Если да, то туда направляется Тони. |
| There's still a few out there if you know where to look. | Несколько еще можно найти, если знать где искать. |
| If Solomon is hiding, one of his buddies might know where. | Если Соломон прячется, об этом может знать один из его приятелей. |
| Because if you are please observe the official police vehicle where I came out of. | Если это так, то пожалуйста, обрати внимание на полицейскую машину из которой я вышел. |
| If you know where he was, tell me. | Если вы знаете, то скажите мне. |
| If they tell us where he is, they go to jail. | Если они скажут, где он, то отправятся в тюрьму. |