| Not if you don't tell them where I am. | Не найдут, если ты не скажешь им где я. |
| This never would have happened - if you'd just told me where you were. | Этого никогда не случилось бы - если бы ты просто сказал мне, где вы были. |
| The message board said that's where zombies live. | Если верить сообщению на форуме, то здесь живут зомби. |
| I can show you where it is, if you want. | Я могу показать где это, если хочешь. |
| You make mistakes and at the very end where we kept it all under lock and key... | Если сделаешь ошибки в самом конце, где у нас всё под замком, никто не знает, что может случится... |
| It's almost impossible to find them unless you know where to look. | Их почти невозможно найти, если ты конечно не знаешь, где именно нужно искать. |
| If he wanted to talk to me, he knows where I am. | Если ему нужно поговорить, он знает, где я. |
| Unless that's where you want to be defiled. | Если только ты не хочешь, чтобы тебя там осквернили. |
| The Emperor will show you mercy if you tell me where the remaining Jedi can be found. | Император помилует тебя, если ты скажешь, где остальные джедаи. |
| But you tell us where the base is... I'll get you there first. | Но если скажешь координаты базы... я тебя туда отвезу. |
| But if you could show me where... | Но если вы можете показать, где... |
| Can't cover your tracks if you don't know where you've left them. | Нельзя замести свои следы, если не знаешь, где их оставил. |
| It's not nothing if where the assailant kicked you is evidence. | Это не пустяки, если место удара - улика. |
| One where if she was to disappear no one would notice or care. | Если она исчезнет, никто и не заметит. |
| If he'd just watch out where he was going. | Если бы он только смотрел под ноги. |
| If you want, I can show you where he hit his head on the rain gutter. | Если хочешь, могу показать, где он ударился головой об дождевой сток. |
| If we knew where to look. | Если бы мы знали, где искать. |
| If somebody knows where Johnny is, should tell me right away. | Если вы что-нибудь узнаете о Джонни, дайте мне знать. |
| If you're in a safe place, stay where you are. | Если вы в безопасном месте, там и будьте. |
| If I can just figure out who all of her old clients were and where they live. | Если только вычислю её прежних клиентов и где они живут. |
| Let me know if it hurts where I'm pressing. | Скажите мне, если будет больно там, где я давлю. |
| So if there is a universe where you stay in Flashpoint, Francisco here could vibe it. | Итак, если существует вселенная, в которой ты остался во Флэшпоинте, то Франциско здесь может почувствовать ее. |
| It'd help if we knew where Hannah and her friend had gone. | Мы бы смогли, если бы знали куда отправилась Ханна со своим другом. |
| I will smile for you if you tell me where I can get Ł50,000. | Я буду тебе улыбаться, если скажешь мне, где я могу взять 50,000 фунтов. |
| I... If that's where it goes, fine. | Я... если к этому все и идет, ладно. |