Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
Sarah... you know where I am if you ever need to talk to me about anything. Сара, ты знаешь, где меня искать, если тебе нужно со мной поговорить.
If you were staying at the Hanover, this is where they would have sent you. Если вы гостили в Ганновере, то вас отправили бы к нам.
If my son was the father of this boy, where is your proof? Если мой сын был отцом этого мальчика, где доказательства?
Well, if we find out where she's being held, he'll walk right into our arms. И если мы выясним, где она удерживается, он попадет прямо в наши руки.
I'm not begging for mercy, if that's where you're headed. Я не буду молить о пощаде, если вы к этому ведёте.
So if we can find where they're going to kill Greenfield, then we still have a chance to save them both. Если мы можем найти место, где они собираются убить Гринфилда, тогда у нас все еще есть шанс спасти их обоих.
If the unsub's parents abandoned him there, it's probably where they met. Если родители подозреваемого бросили его там, вероятно, там они и встретились
If anything happens to him... I'll put a bullet in you, in a place where you will regret all your life. Если с ним что-нибудь случится я всажу тебе пулю в такое место, что всю жизнь жалеть будешь.
And if we're lucky, we'll follow him back to where brandon is. И если нам повезет, то мы проследим где они держать Брендона.
A cell is where you're going to end up if he dies in there on your watch. Ты сам окажешься за решёткой, если он помрёт в твою смену.
If you get caught, she can trace where you live and- She sent more names. Нельзя, если тебя поймают, она сможет отследить где ты живешь и...
Mrs. Torcelli, l wouldn't know where to find a crack house if l wanted to. Миссис Торчелли, я не знаю, где найти наркотики, даже если бы захотел.
I stand where I stood two years ago, and if he disappoints Nicky one more time... Моё мнение двухлетней давности о нём не изменилось - и если он расстроит Никки еще хоть один раз...
If you do that, one of your cooks will tuck a dirty piece of clothing into a locker where the General will find it. Если вы раздадите белую форму, один из поваров засунет грязную одежду в свой шкафчик, а генерал найдет ее.
David, I'm trying to save my marriage, and the only way I can do that is if you tell me where she is. Дэвид, я пытаюсь спасти наш брак, и единственное, что мне поможет, - это, если ты скажешь, где она.
If the prison guard is here, then where are the convicts? Если тюремный охранник здесь, тогда где заключенные?
If she's not where you are, you can start to move on. Если у неё нет ответных чувств, ты можешь начать переходить к чему-то другому.
If she is where you are... then my feeling weird shouldn't stand in the way. Если у неё есть к тебе чувства тогда мой дискомфорт не должен стоять на вашем пути.
Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live. Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты.
If Archie's behind this, I know exactly where to find them. Если за этим стоит Арчи, я точно знаю, где их искать.
If he's laying low chances are that's where we'll find him. Если он затаился, есть шанс, что мы найдем его там.
If we can figure out where Eckhart's shoes have been, it could give us an idea of places he might revisit. Если мы сможем узнать, где бывал Эркхарт, это может дать нам наводку на места, где он будет снова.
If I tell you where my safe place is, Если я скажу вам где мое потайное место,
And I'll give you 18 months in Framingham unless you tell us exactly where you were last night. А я организую Вам 18 месяцев во Фремингеме, если не скажете, где именно Вы были прошлым вечером.
If he tells us where the antidote is, it's an admission of guilt. Если Торн сообщит нам, где взять антидот, он признает свою вину.