Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
Gretchen, I swear, if you want to have a job tomorrow, you better tell me where Harvey is. Гретхен, если не хотите потерять работу, лучше скажите, где Харви.
Ten, if you look at an old grave site... you'll see where the earth is sucked towards the bevel. Десять - если посмотреть на старое захоронение... видно, что земля оседает на скос.
If he tells you I know where Velma is, he's nuts. Если он сказал, что я знаю, где Вельма, он рехнулся.
You go to the toilet, and when he comes back... I'll tell him where you are. А если он придёт, я скажу ему, где вы.
And if he doesn't like it, he knows where he can go. И если ему это не нравится, он знает куда идти.
If I had tried to warn her, he would have dropped me where I stood. Если бы я попыталась предупредить ее, он бы убил меня на месте.
I don't know where she is, to be honest. Если честно, не знаю, где она сейчас.
So if you know where she is, Так что, если ты знаешь где она,
If you want to protect your son, you tell me where he is. И теперь, если ты хочешь его защитить, скажи мне, где он.
But if you are a tour, where is your guide? Но если вы группа, где ваш проводник?
Even if I knew where he was, I wouldn't tell you. Даже если бы я и знал, где он, то не стал бы говорить.
If she knew Hexton from before then she might have an idea where he is. Если она знала Хекстона раньше, она может подсказать, где он сейчас.
If you try anything, you touch another young girl, I know where you live. Если ты попробуешь что-нибудь, ты прикоснешься к другой маленькой девочке, я знаю где ты живешь.
If we start killing scientists on US soil, who knows where it leads? Если мы начнем убивать ученых на американской земле, кто знает, куда это приведет?
Because Racine would never point us in that direction if he already knew who or where the partner was. Потому что Райсин никогда бы не направил нас в том направлении, если бы он уже знал кто этот партнер или где он находится.
Carol, it'll be a lot easier for him if you just tell me where he is. Кэрол, для него будет гораздо лучше, если ты мне просто скажешь, где он.
If you're looking for Leo, I don't know where he is. Если ты ищешь Лео, то я не знаю где он.
If it is a city like Atlantis, then where are the other spires? Если этот город подобен Атлантису, то где другие шпили?
And if it doesn't work, it won't matter where any of us go. Если это не сработает, будет уже неважно, кто и куда сбежит.
If I had any family left, that's where I'd be. Если бы у меня осталась родня, я был бы с ней.
Without Del, I don't know where I'd be today. Если бы не Дел, не знаю, где бы я сейчас была.
Any ideas where she'd go if she was in trouble? Как вы считаете, куда она могла пойти, если бы попала в беду?
Like, dude, if the alien might be inside, maybe we should go where it isn't. Типа, чувак, если пришелец внутри, может, нам стоит пойти туда, где его нет.
So... you'll know where I am if you feel like talking to me. Так что ты знаешь, где я, если захочешь поговорить.
He called it chemical solitaire and began laying out cards just to see where there was a pattern, whether it all fitted together. Он назвал ее химическим пасьянсом и начал раскладывать карты, просто чтобы увидеть, если ли там структура, если расположить их всех вместе.