Gretchen, I swear, if you want to have a job tomorrow, you better tell me where Harvey is. |
Гретхен, если не хотите потерять работу, лучше скажите, где Харви. |
Ten, if you look at an old grave site... you'll see where the earth is sucked towards the bevel. |
Десять - если посмотреть на старое захоронение... видно, что земля оседает на скос. |
If he tells you I know where Velma is, he's nuts. |
Если он сказал, что я знаю, где Вельма, он рехнулся. |
You go to the toilet, and when he comes back... I'll tell him where you are. |
А если он придёт, я скажу ему, где вы. |
And if he doesn't like it, he knows where he can go. |
И если ему это не нравится, он знает куда идти. |
If I had tried to warn her, he would have dropped me where I stood. |
Если бы я попыталась предупредить ее, он бы убил меня на месте. |
I don't know where she is, to be honest. |
Если честно, не знаю, где она сейчас. |
So if you know where she is, |
Так что, если ты знаешь где она, |
If you want to protect your son, you tell me where he is. |
И теперь, если ты хочешь его защитить, скажи мне, где он. |
But if you are a tour, where is your guide? |
Но если вы группа, где ваш проводник? |
Even if I knew where he was, I wouldn't tell you. |
Даже если бы я и знал, где он, то не стал бы говорить. |
If she knew Hexton from before then she might have an idea where he is. |
Если она знала Хекстона раньше, она может подсказать, где он сейчас. |
If you try anything, you touch another young girl, I know where you live. |
Если ты попробуешь что-нибудь, ты прикоснешься к другой маленькой девочке, я знаю где ты живешь. |
If we start killing scientists on US soil, who knows where it leads? |
Если мы начнем убивать ученых на американской земле, кто знает, куда это приведет? |
Because Racine would never point us in that direction if he already knew who or where the partner was. |
Потому что Райсин никогда бы не направил нас в том направлении, если бы он уже знал кто этот партнер или где он находится. |
Carol, it'll be a lot easier for him if you just tell me where he is. |
Кэрол, для него будет гораздо лучше, если ты мне просто скажешь, где он. |
If you're looking for Leo, I don't know where he is. |
Если ты ищешь Лео, то я не знаю где он. |
If it is a city like Atlantis, then where are the other spires? |
Если этот город подобен Атлантису, то где другие шпили? |
And if it doesn't work, it won't matter where any of us go. |
Если это не сработает, будет уже неважно, кто и куда сбежит. |
If I had any family left, that's where I'd be. |
Если бы у меня осталась родня, я был бы с ней. |
Without Del, I don't know where I'd be today. |
Если бы не Дел, не знаю, где бы я сейчас была. |
Any ideas where she'd go if she was in trouble? |
Как вы считаете, куда она могла пойти, если бы попала в беду? |
Like, dude, if the alien might be inside, maybe we should go where it isn't. |
Типа, чувак, если пришелец внутри, может, нам стоит пойти туда, где его нет. |
So... you'll know where I am if you feel like talking to me. |
Так что ты знаешь, где я, если захочешь поговорить. |
He called it chemical solitaire and began laying out cards just to see where there was a pattern, whether it all fitted together. |
Он назвал ее химическим пасьянсом и начал раскладывать карты, просто чтобы увидеть, если ли там структура, если расположить их всех вместе. |