If Strucker's overseas, I'd say that's probably where they're going. |
Если Стракер за морем, то, вероятно, туда они и летят. |
If you would like to arrange a nice weekend somewhere away from London, in the sun, where the sheets are changed every day please do. |
Если бы вы где-нибудь заказали местечко в выходной, подальше от Лондона, в солнечном месте, где каждый день меняют постельное бельё, - то пожалуйста. |
No, we don't have any idea where he might be right now, but, if you hear anything, just please give me a call back. |
Нет, мы понятия не имеем, где он может быть, но если что-то узнаешь, сразу звони мне. |
And if he's not here, I don't know where he is. |
А если его нет здесь, то я не знаю, где он. |
Okay, if you have any decency left in you, you will tell us where that fight's going down. |
Если в тебе осталась хоть капля достоинства, Ты скажешь нам, где проходят эти бои. |
I was hoping to avoid this, but... if you won't tell me where she is, I have other ways of finding out. |
Я надеялся избежать этого, но... если вы не скажете мне, где она, я прибегну к другим способам это узнать. |
If you want to come and talk to me or ask me questions or raise an issue, this is where I'll be. |
Если хотите придти, поговорить со мной, задать какие-то вопросы или поднять важную проблему, вы сможете найти меня здесь. |
If we do the transfers, they'll be searching for us everywhere except where we're headed. |
Если мы сделаем перевод, они будут следить за нами везде кроме тех мест, где мы действительно будем. |
So if not here, where? |
Если не здесь, то где? |
Not necessarily, but it would clear things up if we could find where he is. |
Не обязательно, Но было бы лучше Если бы мы могли выяснить, где он. |
And where I search, I search well. |
А если я ищу, то ищу хорошо. |
When you skip class, where do you go? |
Если нечего делать, куда ты идешь? - На пляж |
If you're looking for Whitman, I don't know where he is. |
Если вы ищете Уитмана, я не знаю, где он. |
You tell Doyle and his brothers, if they want to talk to me, they know where I am. |
Передай Дойлу и его братьям, что если хотят со мной поговорить, то они знают где меня найти. |
If any Joes did survive, we need to let them know where we're at. |
Если кто-то из наших выжил, они узнают, где мы. |
If not here, then where? |
Если не сюда, то куда? |
Jake said understanding where it comes from is what can help you control it. |
Джейк сказал, если я пойму, откуда это взялось, то смогу это контролировать. |
I can totally just mind my own business where Tessa is concerned, if that's what you want. |
Я буду просто заниматься своими делами когда речь идет о Тессе, если ты этого хочешь. |
And even if I told someone where it was, it's not like they could get it for me. |
Даже если я скажу кому-то где это, вряд ли они смогут... принести его мне. |
I didn't get to where I am by dwelling on the past. |
Я бы не стал тем, кто я есть, если бы зацикливался на прошлом. |
If Elise needed money where would she go? |
Если Элизе нужны деньги, куда она пойдет? |
What if it tells us where the trap might be? |
А что, если они скажут нам, где находится эта ловушка. |
The drop will put us 10 kilometers from our rendezvous with our tac team, assuming they're where they're supposed to be. |
Нас сбросят в десяти километрах от точки рандеву с нашей оперативной группой, если, конечно, они будут там, где должны быть. |
So if somebody wanted to, say, track down where it came from, it wouldn't be too hard. |
Если кому-нибудь захотелось бы выйти на этот ствол, это было бы не очень трудно. |
If you tell me where it is, the rebels can go and get it... |
Если ты скажешь мне, где он, повстанцы отыщут его и... |