| If Strucker's overseas, I'd say that's probably where they're going. | Если Стракер за морем, то, вероятно, туда они и летят. |
| If you would like to arrange a nice weekend somewhere away from London, in the sun, where the sheets are changed every day please do. | Если бы вы где-нибудь заказали местечко в выходной, подальше от Лондона, в солнечном месте, где каждый день меняют постельное бельё, - то пожалуйста. |
| No, we don't have any idea where he might be right now, but, if you hear anything, just please give me a call back. | Нет, мы понятия не имеем, где он может быть, но если что-то узнаешь, сразу звони мне. |
| And if he's not here, I don't know where he is. | А если его нет здесь, то я не знаю, где он. |
| Okay, if you have any decency left in you, you will tell us where that fight's going down. | Если в тебе осталась хоть капля достоинства, Ты скажешь нам, где проходят эти бои. |
| I was hoping to avoid this, but... if you won't tell me where she is, I have other ways of finding out. | Я надеялся избежать этого, но... если вы не скажете мне, где она, я прибегну к другим способам это узнать. |
| If you want to come and talk to me or ask me questions or raise an issue, this is where I'll be. | Если хотите придти, поговорить со мной, задать какие-то вопросы или поднять важную проблему, вы сможете найти меня здесь. |
| If we do the transfers, they'll be searching for us everywhere except where we're headed. | Если мы сделаем перевод, они будут следить за нами везде кроме тех мест, где мы действительно будем. |
| So if not here, where? | Если не здесь, то где? |
| Not necessarily, but it would clear things up if we could find where he is. | Не обязательно, Но было бы лучше Если бы мы могли выяснить, где он. |
| And where I search, I search well. | А если я ищу, то ищу хорошо. |
| When you skip class, where do you go? | Если нечего делать, куда ты идешь? - На пляж |
| If you're looking for Whitman, I don't know where he is. | Если вы ищете Уитмана, я не знаю, где он. |
| You tell Doyle and his brothers, if they want to talk to me, they know where I am. | Передай Дойлу и его братьям, что если хотят со мной поговорить, то они знают где меня найти. |
| If any Joes did survive, we need to let them know where we're at. | Если кто-то из наших выжил, они узнают, где мы. |
| If not here, then where? | Если не сюда, то куда? |
| Jake said understanding where it comes from is what can help you control it. | Джейк сказал, если я пойму, откуда это взялось, то смогу это контролировать. |
| I can totally just mind my own business where Tessa is concerned, if that's what you want. | Я буду просто заниматься своими делами когда речь идет о Тессе, если ты этого хочешь. |
| And even if I told someone where it was, it's not like they could get it for me. | Даже если я скажу кому-то где это, вряд ли они смогут... принести его мне. |
| I didn't get to where I am by dwelling on the past. | Я бы не стал тем, кто я есть, если бы зацикливался на прошлом. |
| If Elise needed money where would she go? | Если Элизе нужны деньги, куда она пойдет? |
| What if it tells us where the trap might be? | А что, если они скажут нам, где находится эта ловушка. |
| The drop will put us 10 kilometers from our rendezvous with our tac team, assuming they're where they're supposed to be. | Нас сбросят в десяти километрах от точки рандеву с нашей оперативной группой, если, конечно, они будут там, где должны быть. |
| So if somebody wanted to, say, track down where it came from, it wouldn't be too hard. | Если кому-нибудь захотелось бы выйти на этот ствол, это было бы не очень трудно. |
| If you tell me where it is, the rebels can go and get it... | Если ты скажешь мне, где он, повстанцы отыщут его и... |