Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
If Strucker's overseas, I'd say that's probably where they're going. Если Стракер за морем, то, вероятно, туда они и летят.
If you would like to arrange a nice weekend somewhere away from London, in the sun, where the sheets are changed every day please do. Если бы вы где-нибудь заказали местечко в выходной, подальше от Лондона, в солнечном месте, где каждый день меняют постельное бельё, - то пожалуйста.
No, we don't have any idea where he might be right now, but, if you hear anything, just please give me a call back. Нет, мы понятия не имеем, где он может быть, но если что-то узнаешь, сразу звони мне.
And if he's not here, I don't know where he is. А если его нет здесь, то я не знаю, где он.
Okay, if you have any decency left in you, you will tell us where that fight's going down. Если в тебе осталась хоть капля достоинства, Ты скажешь нам, где проходят эти бои.
I was hoping to avoid this, but... if you won't tell me where she is, I have other ways of finding out. Я надеялся избежать этого, но... если вы не скажете мне, где она, я прибегну к другим способам это узнать.
If you want to come and talk to me or ask me questions or raise an issue, this is where I'll be. Если хотите придти, поговорить со мной, задать какие-то вопросы или поднять важную проблему, вы сможете найти меня здесь.
If we do the transfers, they'll be searching for us everywhere except where we're headed. Если мы сделаем перевод, они будут следить за нами везде кроме тех мест, где мы действительно будем.
So if not here, where? Если не здесь, то где?
Not necessarily, but it would clear things up if we could find where he is. Не обязательно, Но было бы лучше Если бы мы могли выяснить, где он.
And where I search, I search well. А если я ищу, то ищу хорошо.
When you skip class, where do you go? Если нечего делать, куда ты идешь? - На пляж
If you're looking for Whitman, I don't know where he is. Если вы ищете Уитмана, я не знаю, где он.
You tell Doyle and his brothers, if they want to talk to me, they know where I am. Передай Дойлу и его братьям, что если хотят со мной поговорить, то они знают где меня найти.
If any Joes did survive, we need to let them know where we're at. Если кто-то из наших выжил, они узнают, где мы.
If not here, then where? Если не сюда, то куда?
Jake said understanding where it comes from is what can help you control it. Джейк сказал, если я пойму, откуда это взялось, то смогу это контролировать.
I can totally just mind my own business where Tessa is concerned, if that's what you want. Я буду просто заниматься своими делами когда речь идет о Тессе, если ты этого хочешь.
And even if I told someone where it was, it's not like they could get it for me. Даже если я скажу кому-то где это, вряд ли они смогут... принести его мне.
I didn't get to where I am by dwelling on the past. Я бы не стал тем, кто я есть, если бы зацикливался на прошлом.
If Elise needed money where would she go? Если Элизе нужны деньги, куда она пойдет?
What if it tells us where the trap might be? А что, если они скажут нам, где находится эта ловушка.
The drop will put us 10 kilometers from our rendezvous with our tac team, assuming they're where they're supposed to be. Нас сбросят в десяти километрах от точки рандеву с нашей оперативной группой, если, конечно, они будут там, где должны быть.
So if somebody wanted to, say, track down where it came from, it wouldn't be too hard. Если кому-нибудь захотелось бы выйти на этот ствол, это было бы не очень трудно.
If you tell me where it is, the rebels can go and get it... Если ты скажешь мне, где он, повстанцы отыщут его и...