| Right there, if you start with those three - and just see where it goes. | Смотри, что если начать с этих трех, и посмотреть, что выйдет. |
| Since Dr. Quick isn't interested in talking to us, Perhaps you can tell us where he was last night. | Если доктор Квик не хочет с нами говорить, может вы скажите, где он был прошлой ночью. |
| And if that's the case, Reyes doesn't have your brother, because he'd know where the money is. | Если все именно так, значит, твой брат не у Рейеса, потому что иначе он бы знал, где деньги. |
| If they're true kanaka maoli... that's where they'll be. | Если они действительно местные, то точно будут там. |
| If we could find where your memories have been hidden, it could be the key to unlocking all the mysteries of Gravity Falls. | Если бы мы могли выяснить, где хранятся воспоминания, у нас бы появился ключ ко всем тайнам Гравити Фолс. |
| If we can get the P.I.N. Number, we can use your cell phone and computer to maybe hack in and find out where they are. | Если удастся получить пинкод, мы можем использовать твой сотовый телефон и компьютер и, возможно, узнаем, где они. |
| If we're lucky, probably passed out at the dive bar where Cruella and I left him. | Если повезет, то уже напился вдрызг в забегаловке, где мы его оставили с Круэллой. |
| Don't worry, I know where all the checkpoints are. | Я знаю, где все полицейские посты, объедем если что. |
| The teacher must be fine where he is... even if you're not able to understand. | С учителем должно быть все в порядке, даже если вы не можете понять, где он. |
| If his Jeep is gone, that's where we start. | Если его джипа нет, то с этого мы и начнём. |
| I'm only here for a visit, but if I wanted to start over again, I could pick up right where I left off. | Я пришел вас навестить, но если бы я захотел вернуться, я бы вернулся к прежней работе. |
| The only way this is going to work is if we test it out on another beast first, and that's where you come in. | Это сработает только если мы испытаем это сначала на другом звере, и здесь потребуется твое участие. |
| If Dad did the job, then... where's Mauricio? | Если папа сделал работу, тогда... где Маурусио? |
| If this man is dead, then where is Dahlia? | Если этот человек мертв, тогда где Далия? |
| If you're looking for the truth, that's where you'll find it. | Если хочешь узнать правду, то только там и узнаешь. |
| If you kicked off tomorrow, where would I be? | Если ты умрешь завтра, где я окажусь? |
| If this is where he got sick, someone else here should have symptoms. | Если он заболел здесь, симптомы должны проявляться у жильцов дома. |
| You know, I threatened to leave the faith if he wouldn't tell me where Gina was, but he just questioned my commitment to the Church. | Я пригрозил оставить веру, если мне не скажут, где Джина, но пастор лишь усомнился в моей преданности Церкви. |
| But if Julian could be convinced to crawl back to where he came from, it could save us a lot of trouble. | Но если мы убедим Джулиана вернуться туда, откуда он пришел, это спасет нас от множества проблем. |
| But, if you don't tell me where Scudder's notebook is, I will be obliged to extract Miss Sinclair's fingernails, one by one. | Но, если вы не расскажете мне где блокнот Скаддера, я вынужден буду вырывать ногти на пальцах мисс Синклэр, один за другим. |
| I'm back right where I was ten years ago. | Если бы мне кто самому сказал такое лет десять назад. |
| Maybe, but if the ring is not where he tells me, suspicion will fall on you and that would be unfair. | Возможно, но если кольца нет там, где он говорит, подозрение падет на вас, и это было бы несправедливо. |
| If you're interested, the school has a program where you can shadow a real doctor and learn more about the medical field. | Если интересно, в школе есть программа, по которой можно стажироваться у доктора и получить знания в сфере медицины. |
| And if they catch you, they will make you tell them where we are. | А если тебя поймают, они заставят тебя сказать где остальные. |
| So if it wasn't Vince or Vic who did for Coke Norris and the girl, we're back to where we started. | Так если это был не Вик или Винс, кто убил Кок Норриса и девушку, мы вернулись к тому, с чего начали. |