If anyone needs to know where I am, you be sure to let them know. |
Если кто-то спросит где я, обязательно дай ему знать. |
If I went in there, I could discover where he intercepted the circuit. |
Если бы я пришел туда, то смог бы обнаружить, где именно он перехватил схемы. |
If you know where Hank is, tell them. |
Если ты знаешь, где Хэнк, говори. |
If that's where they've got Hank, you have to be very careful. |
Если они держат там Хэнка, вы должны быть очень осторожны. |
I read where you could still use someone's eggs when they're like this. |
Я прочитал, что можно использовать чьи-то яйцеклетки, если они жизнеспособны. |
Unless you know where she is, we're your dad's only hope. |
Если вы не знаете, где она, мы единственная надежда для вашего отца. |
Show our soldiers they fight for a country where any man can rise if his talents merit it. |
Покажите солдатам, что они сражаются за страну, где каждый человек может подняться, если его талант того заслуживает. |
And even happier if you tell me where he is. |
Ты бы чувствовал себя еще лучше, если бы ты его видел и сказал, где он. |
If Peacekeepers didn't know where we were, they do now. |
Если миротворцы не знали, где мы, то теперь знают. |
If I am, they know where to find me. |
Если необходимо, они знают где я. |
So if you have any suspicion of where your ex-husband kept this knife... |
Так что если у вас есть какое-либо подозрение, где ваш бывший муж держал этот нож... |
If there's anything else, you know where to find me. |
И если не сможете с чем-нибудь разобраться, вы знаете, где меня искать. |
If I tell you where the antidote is, I have nothing. |
Если я скажу, где антидот, то останусь ни с чем. |
I believe every man's got the right to choose where he dies, if he can. |
Думаю, каждый волен выбирать, где умереть, если может. |
If he turn left where I turned right, he'll be okay. |
Если не оступится там, где я оступился, всё будет хорошо. |
So if we could just get your brother to stop drinking and show us where he hid it... |
Так что если бы мы могли заставить твоего брата прекратить пить и показать нам, где он его спрятал... |
Unless you want to become a box of spare parts, you'll tell us where that lab is. |
Если не хочешь стать коробкой запасных частей, скажешь, где лаборатория. |
Things might go a little smoother if you tell the police where it is. |
Всё наладится, если Вы скажете полиции, где они. |
You know where I live, if you have a problem. |
Вы знаете, где я живу, если у вас есть проблемы. |
I would if my daughter were on your arm where she belongs. |
Нравился бы, если бы моя дочь была под руку с тобой, где ей и следует быть. |
It's like they create a situation where, if you tell the truth, you're considered a lunatic. |
Они создали такое положение, когда, если вы говорите правду, вас считают психом. |
If you don't want trouble, I know where we can go. |
Если не хочешь проблем, Я покажу тебе другой выход. |
But if not, you know where I live. |
Но если нет, ты знаешь, где я живу. |
The enchanted land where dreams come true, if you believe. |
Волшебное место, где сбываются мечты, если ты веришь. |
But there was still green if you knew where to look. |
Но зелень оставалась, если знаешь где искать. |