| But that's where you come in. | Но что, если ты прийдешь. |
| There must be gentlemen in command to lead... and, where necessary, restrain their men. | Командиры необходимы для того, чтобы направлять... и, если нужно, сдерживать солдат. |
| If your memory is jogged, you all know where my office is. | Если в памяти что-то освежится, вы знаете, где мой офис. |
| If you'll tell me where we're going, I'll set a course. | Если вы проявите любезность и скажете, куда мы направляемся, я проложу курс. |
| This would be a lot easier if we knew where he was hiding. | Было бы намного легче, если бы мы знали, где он скрывается. |
| If you know where it is we must bring it back to the Emperor. | Если вы знаете, где он, мы должны вернуть его императору. |
| Well, where I'm from, you run, you did something wrong. | Хорошо, там откуда я, если ты бежишь, значит что-то натворил. |
| And if we know where, they can tell us when. | А если мы узнаем, где, они смогут сказать нам, когда. |
| If you just show me where it is I can get the money and pay you. | Если Вы покажете, где она - я смогу взять деньги и расплатиться с Вами. |
| If it had continued happening tobacco, would not be where I am. | Если бы я продолжала спекулировать сигаретами, я бы не стал тем, кем являюсь сегодня. |
| The very steps to the Roman Senate if that is where your madness leads. | Хоть на ступенях самого римского сената, если туда ведёт твоё безумие. |
| Well, if I'd had the number where you were staying... | Да, конечно, если бы у меня был номер, где ты остановилась... бы сразу позвонил. |
| If you want me, you know where I am. | Если я тебе буду нужен, ты знаешь, где меня найти. |
| If you know where my product is, go get it right now. | Если ты знаешь, где мой товар, верни мне его сейчас же. |
| Local lore says if you asked a pirate where he was from he'd say from the sea. | Местное придание гласит, если спросить пирата откуда он, тот ответит "Из моря". |
| I don't know where to begin if I go back to Washington. | Я даже не знаю, с чего начать, если вернуться в Вашингтон. |
| Please, if you wouldn't mind following Pavel out to the courtyard, where we have prepared a beautiful buffet. | Пожалуйста, если вас не затруднит, проследуйте за Павлом во двор, где для вас приготовлены отличные закуски. |
| You know where to find me... if you want to talk. | Ты знаешь, где меня найти, если захочешь поговорить. |
| If he uses it again, we'll know where. | Если он ею воспользуется, мы будем знать, где. |
| You can if you know where to dig. | Можно, если знаешь где копать. |
| Tell me where she is, unless you expect me to stay here and leave our sister entirely defenseless. | Скажи мне где она, Если ты не думал, что я останусь здесь И оставлю нашу сестру полностью беззащитной. |
| If we could find the place where we beamed down, the ship might lock in and beam us up. | Если бы нам удалось найти место, где мы высадились, корабль мог бы нацелиться и телепортировать обратно. |
| That's not bad when you consider where he started. | Неплохо, если учесть, с чего начиналось. |
| If you need anything money or a voice on the phone, you know where to find me. | Если вам что-нибудь нужно... деньги или голос в телефонной трубке, вы знаете, где меня найти. |
| If he killed someone and hid the body, nobody knows where it is. | Если он убил кого-то и спрятал тело, никто не знает, где оно. |