Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
If life's journey be endless, where is its goal? Если путешествие жизни бесконечно, в чём его цель?
So this interview is a bit pointless, unless you want me to tell you where all the bodies are buried. Так что это беседа несколько бессмысленна, только если вы не хотите, чтобы я сказал, где закопаны тела.
And if you really want to be a good person, I'll tell you where to send the check. А если ты и правда хочешь быть хорошим человеком, я тебе расскажу, куда отправить чек.
More accurately, Dean, it's where Greendale's money comes from. Если быть точнее, декан, это то, откуда деньги идут.
Well if you can tell where to send the refund and what form you like it in... Если назовете, по какому адресу и в каком виде вернуть...
If you know where to look. если вы знаете, где искать.
That's where the power comes from. It's not just your arms, even if they're the size of bowling balls. Вот откуда идет сила, а не из твоих бицепсов, даже если они размером с шары для боулинга.
If I wanted to run Angela or Alex to ground, then I'd know where to find them. Если я хочу проучить Анжелу и Алекса, мне нужно знать, где их искать.
And if he wins, where will they strike, when? А если он выиграет, где тогда они ударят?
If the people are at peace, he will not need spirit, and return it to where it came from. Если люди живут в мире и согласии, им не нужен дух, и он вернется туда, откуда пришел.
If she went that direction, she'd be miles from where we looked. Если она пошла в ту сторону, то она может быть в километрах от того места, где мы искали.
I'll tell you where you can find your thief... if you give me something in return. Я скажу вам, где вы можете найти вашего вора, если вы дадите мне кое-что взамен.
Wait, if he ran here from there, then you know where he lives. Стойте, если ты бежала оттуда, тогда ты знаешь, где он живёт.
And before you say no, be advised, I didn't get to where I am today by backing down. И прежде чем ты скажешь "нет", знай, я бы не достиг всего, что имею, если бы так легко отступал.
If I die, I want to die where nobody ever finds me. Если я и умру, то хочу умереть там, где никто не найдёт меня.
When guests stay at The Radisson Lexington Hotel they can be where they want in a New York minute. Если Вы остановились в отеле Radisson Lexington, Вы можете добраться куда угодно в течение одной "нью-йоркской минуты".
If you don't know yet where to settle during your stay in Kiev, our company is ready to help you. Если Вы ещё не знаете, где остановиться во время пребывания в Киеве, наша компания готова в этом помочь.
If you feel you have to use a threaded MPM, look at a FastCGI configuration where PHP is running in its own memory space. Если вы всё-таки чувствуете, что должны использовать потоковый МРМ, взгляните на конфигурацию с FastCGI, где вы можете запускать PHP в своём собственном пространстве памяти.
If you happen to live in a part of the world where none of this applies, then you don't need an alternative education. Если случилось так, что вы живете там, где нет таких проблем, вам не нужно альтернативное образование.
If the question of where to start seems overwhelming you are at the beginning, not the end of this adventure. Если вопрос "Где начать?" кажется непреодолимым, то вы в начале, а не в конце этого приключения.
So if you lose that precious resource, where you are somewhat equal to the richer countries, that's a huge waste. Если ты тратишь впустую этот ценный ресурс, благодаря которому ты хоть в чём-то равен богатым странам, потеря огромна.
If you go to the place where the oil has been a while, it's an even bigger mess. Если отправиться туда, где нефть уже давно, там еще больший беспорядок.
They had a leader board, where, if you recommended the best stories, you would get points. У них есть таблица лидеров, где вы, если находите лучшие истории, получаете очки.
If the swan is where we came from, then we go that way. Если мы пришли из "Лебедя", тогда нам туда.
It's generally where you will get if you call 311 in your city. Это сюда вы попадаете, если наберёте 311 в своём городе.