If life's journey be endless, where is its goal? |
Если путешествие жизни бесконечно, в чём его цель? |
So this interview is a bit pointless, unless you want me to tell you where all the bodies are buried. |
Так что это беседа несколько бессмысленна, только если вы не хотите, чтобы я сказал, где закопаны тела. |
And if you really want to be a good person, I'll tell you where to send the check. |
А если ты и правда хочешь быть хорошим человеком, я тебе расскажу, куда отправить чек. |
More accurately, Dean, it's where Greendale's money comes from. |
Если быть точнее, декан, это то, откуда деньги идут. |
Well if you can tell where to send the refund and what form you like it in... |
Если назовете, по какому адресу и в каком виде вернуть... |
If you know where to look. |
если вы знаете, где искать. |
That's where the power comes from. It's not just your arms, even if they're the size of bowling balls. |
Вот откуда идет сила, а не из твоих бицепсов, даже если они размером с шары для боулинга. |
If I wanted to run Angela or Alex to ground, then I'd know where to find them. |
Если я хочу проучить Анжелу и Алекса, мне нужно знать, где их искать. |
And if he wins, where will they strike, when? |
А если он выиграет, где тогда они ударят? |
If the people are at peace, he will not need spirit, and return it to where it came from. |
Если люди живут в мире и согласии, им не нужен дух, и он вернется туда, откуда пришел. |
If she went that direction, she'd be miles from where we looked. |
Если она пошла в ту сторону, то она может быть в километрах от того места, где мы искали. |
I'll tell you where you can find your thief... if you give me something in return. |
Я скажу вам, где вы можете найти вашего вора, если вы дадите мне кое-что взамен. |
Wait, if he ran here from there, then you know where he lives. |
Стойте, если ты бежала оттуда, тогда ты знаешь, где он живёт. |
And before you say no, be advised, I didn't get to where I am today by backing down. |
И прежде чем ты скажешь "нет", знай, я бы не достиг всего, что имею, если бы так легко отступал. |
If I die, I want to die where nobody ever finds me. |
Если я и умру, то хочу умереть там, где никто не найдёт меня. |
When guests stay at The Radisson Lexington Hotel they can be where they want in a New York minute. |
Если Вы остановились в отеле Radisson Lexington, Вы можете добраться куда угодно в течение одной "нью-йоркской минуты". |
If you don't know yet where to settle during your stay in Kiev, our company is ready to help you. |
Если Вы ещё не знаете, где остановиться во время пребывания в Киеве, наша компания готова в этом помочь. |
If you feel you have to use a threaded MPM, look at a FastCGI configuration where PHP is running in its own memory space. |
Если вы всё-таки чувствуете, что должны использовать потоковый МРМ, взгляните на конфигурацию с FastCGI, где вы можете запускать PHP в своём собственном пространстве памяти. |
If you happen to live in a part of the world where none of this applies, then you don't need an alternative education. |
Если случилось так, что вы живете там, где нет таких проблем, вам не нужно альтернативное образование. |
If the question of where to start seems overwhelming you are at the beginning, not the end of this adventure. |
Если вопрос "Где начать?" кажется непреодолимым, то вы в начале, а не в конце этого приключения. |
So if you lose that precious resource, where you are somewhat equal to the richer countries, that's a huge waste. |
Если ты тратишь впустую этот ценный ресурс, благодаря которому ты хоть в чём-то равен богатым странам, потеря огромна. |
If you go to the place where the oil has been a while, it's an even bigger mess. |
Если отправиться туда, где нефть уже давно, там еще больший беспорядок. |
They had a leader board, where, if you recommended the best stories, you would get points. |
У них есть таблица лидеров, где вы, если находите лучшие истории, получаете очки. |
If the swan is where we came from, then we go that way. |
Если мы пришли из "Лебедя", тогда нам туда. |
It's generally where you will get if you call 311 in your city. |
Это сюда вы попадаете, если наберёте 311 в своём городе. |