| Just in case we need to find each other or it's loud where we end up. | Если придётся искать друг друга или станет шумно, когда приедем. |
| Well, if you ever need a little systematic pursuit of knowledge, you know where to find me. | Ну, если вам когда-нибудь понадобится небольшое систематическое преследование истины, вы знаете, где меня найти. |
| If he pops a fang in here, thwack him where it hurts. | Если он здесь покажет клыки, ударим его туда, где больно. |
| If I die suddenly, you'll know where to look. | Если я вдруг умру, ты знаешь, где искать. |
| If you help us beat the Feds, we can pick up where we left off. | Если вы поможете нам выиграть у федералов, мы продолжим с того, где остановились. |
| You would if you knew where my hand was. | Залепила, если бы знала, где была моя рука. |
| If pretty boy can tell us where your daughter is, we just beat it out of him. | Если милый мальчик может сказать нам, где Ваша дочь, мы выбьем это из него. |
| If you wish to bring back Rumplestiltskin to life, it is where you must go. | Если хочешь воскресить Румпельштильцхена, тебе дорога туда. |
| $1,000 if you tell me where you acquired the pin. | Тысяча долларов, если скажешь, откуда у тебя значок. |
| I told them that's where people go when they do drugs. | Я сказал им: "Вот куда попадают люди, если они принимают наркотики". |
| If not, we put you back where we found you. | Если же нет - мы вернем тебя обратно туда, где нашли. |
| If he won't reveal where he buried the time-travel weapon, yes. | Если он не покажет, где закопал оружие из будущего - да. |
| I didn't get where I am now by breaking the rules. | Где бы я была сейчас, если бы нарушала правила. |
| A trial where they will bury me unless I find Mason. | Суд, на котором меня и закопают, если я не найду Мейсона. |
| Helen, if you can hear me, don't go any where near them. | Хелен, если ты меня слышишь - не приближайся к ним. |
| If you put the four sculptures together, maybe they... they tell you where this cave is. | Если собрать вместе четыре скульптуры, они укажут, где находится эта пещера. |
| If you're looking at the warehouse then that's where he lives. | Если вы ищете на склад значит, там он и живет. |
| Just, please, if you know where she's going... just make sure that I get some photos. | Только, пожалуйста, если знаете куда она идет... просто убедитесь, что Я получить некоторые фотографии. |
| If we can get into the metal shop where they are melting down The silver... | Если бы могли забраться в мастерскую, в которой они плавят серебро... |
| Even if this miracle drug does exist, we don't know where to find it. | Даже если это чудо препарат действительно существует, мы не знаем, где его найти. |
| If you guys have any thoughts, you know where to find me. | Если появятся какие-нибудь мысли на этот счёт, вы знаете, где меня найти. |
| If you come out now, they'll expect an explanation for where you've been. | Если ты сейчас появишься на людях, они будут ждать объяснений, где ты был. |
| I know where to find you if I need you. | Я знаю, где вас найти, если понадобится. |
| Well, if you absolutely have to do something vague feel free to go where you wish. | Ну, если вам обязательно нужно сделать кое-что, езжайте, куда захотите. |
| All these countries are in unstable areas where there's big money to be made if you're in the right business. | Все эти страны находятся в неспокойных районах, где легко делать большие деньги, если заниматься правильным бизнесом. |