Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
Just in case we need to find each other or it's loud where we end up. Если придётся искать друг друга или станет шумно, когда приедем.
Well, if you ever need a little systematic pursuit of knowledge, you know where to find me. Ну, если вам когда-нибудь понадобится небольшое систематическое преследование истины, вы знаете, где меня найти.
If he pops a fang in here, thwack him where it hurts. Если он здесь покажет клыки, ударим его туда, где больно.
If I die suddenly, you'll know where to look. Если я вдруг умру, ты знаешь, где искать.
If you help us beat the Feds, we can pick up where we left off. Если вы поможете нам выиграть у федералов, мы продолжим с того, где остановились.
You would if you knew where my hand was. Залепила, если бы знала, где была моя рука.
If pretty boy can tell us where your daughter is, we just beat it out of him. Если милый мальчик может сказать нам, где Ваша дочь, мы выбьем это из него.
If you wish to bring back Rumplestiltskin to life, it is where you must go. Если хочешь воскресить Румпельштильцхена, тебе дорога туда.
$1,000 if you tell me where you acquired the pin. Тысяча долларов, если скажешь, откуда у тебя значок.
I told them that's where people go when they do drugs. Я сказал им: "Вот куда попадают люди, если они принимают наркотики".
If not, we put you back where we found you. Если же нет - мы вернем тебя обратно туда, где нашли.
If he won't reveal where he buried the time-travel weapon, yes. Если он не покажет, где закопал оружие из будущего - да.
I didn't get where I am now by breaking the rules. Где бы я была сейчас, если бы нарушала правила.
A trial where they will bury me unless I find Mason. Суд, на котором меня и закопают, если я не найду Мейсона.
Helen, if you can hear me, don't go any where near them. Хелен, если ты меня слышишь - не приближайся к ним.
If you put the four sculptures together, maybe they... they tell you where this cave is. Если собрать вместе четыре скульптуры, они укажут, где находится эта пещера.
If you're looking at the warehouse then that's where he lives. Если вы ищете на склад значит, там он и живет.
Just, please, if you know where she's going... just make sure that I get some photos. Только, пожалуйста, если знаете куда она идет... просто убедитесь, что Я получить некоторые фотографии.
If we can get into the metal shop where they are melting down The silver... Если бы могли забраться в мастерскую, в которой они плавят серебро...
Even if this miracle drug does exist, we don't know where to find it. Даже если это чудо препарат действительно существует, мы не знаем, где его найти.
If you guys have any thoughts, you know where to find me. Если появятся какие-нибудь мысли на этот счёт, вы знаете, где меня найти.
If you come out now, they'll expect an explanation for where you've been. Если ты сейчас появишься на людях, они будут ждать объяснений, где ты был.
I know where to find you if I need you. Я знаю, где вас найти, если понадобится.
Well, if you absolutely have to do something vague feel free to go where you wish. Ну, если вам обязательно нужно сделать кое-что, езжайте, куда захотите.
All these countries are in unstable areas where there's big money to be made if you're in the right business. Все эти страны находятся в неспокойных районах, где легко делать большие деньги, если заниматься правильным бизнесом.