Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "When - Момент"

Примеры: When - Момент
It was completed in 1928 (when the city had fewer than 18,000 residents), and was then known as the "Beverly Wilshire Apartment Hotel". Строительство закончилось в 1928 году (на тот момент в городе проживало 18000 жителей), первоначально название «Beverly Wilshire Hotel» было «Beverly Wilshire Apartment Hotel».
The most critical situation occurred in 1943 when, during a bombing raid the brick building at Lai 17, which at that time housed the collection, collapsed. Наиболее критичная ситуация сложилась в 1943 году, когда во время бомбёжки рухнуло кирпичное здание по адрес Лай, 17, где на тот момент располагалась коллекция.
By one click you can select the suitable sound profile for the notification about incoming calls for different situations when, for example, silence violation will be unacceptable, or you simply do not want to be disturbed by contacts from certain group. Одним нажатием вы можете выбрать подходящий звуковой профиль для оповещения о входящих вызовах в разных ситуациях, когда, например, нарушение тишины будет неприемлемым, или вы просто не хотите, чтобы в данный момент вас беспокоили контакты из определенной группы.
Further, it is possible for cases of deadlock to occur when user threads distributed over several LWPs try to acquire the same resources that are used by another user thread that is not currently running. Кроме того, это может привести, когда пользовательские потоки распределённые по несколько легковесным процессам, пытаются получить те же ресурсы, которые используются другим пользовательским потоком, который не выполняется в данный момент.
In December 2010, Flattr received large-scale attention when it was tweeted to be a method of donating money to WikiLeaks, which had recently been cut off by PayPal, Visa, and MasterCard. В декабре 2010 Flattr получил широкую известность благодаря Twitter, где распространялась информация о нём как о способе пожертвовать деньги для организации Wikileaks, которой на тот момент перекрыли каналы передачи денег через системы PayPal, Visa и Mastercard.
On January 13, 1338, when Patrick Dunbar was away, the English laid siege to Dunbar Castle, where Lady Agnes was in residence with her servants and a few guards. В январе 1338 года, когда Патрик был в отъезде по военным делам, английские войска осадили замок Данбар, где на тот момент находилась Агнес со своими слугами и несколькими охранниками.
On February 13, 2013, when they once again expired, Anoufriev's lawyers made a petition in which they asked the court to change the preventative measures on their own recognizance, and Artyom himself stated that he no longer represented a danger to society. 13 февраля 2013 года, когда они в очередной раз истекли, адвокаты Ануфриева выступили с ходатайством, в котором попросили суд изменить ему меру пресечения на подписку о невыезде, а сам Ануфриев заявил, что опасности для общества в данный момент больше не представляет.
There has come the moment when Israelis under management Mosey, being rescued from spiritual slavery, have left limits of ancient Egypt which was not at all in Africa, and was somewhere on open spaces of Russia or Kazakhstan. Наступил момент, когда израильтяне под водительством Моисея, спасаясь от духовного рабства, покинули пределы Древнего Египта, который находился не в Африке, а где-то на просторах России или Казахстана.
Vincent Canby of The New York Times praised the performance, citing the film's most memorable line, when the Emperor complains of Die Entführung aus dem Serail that "there are too many notes". Винсент Кэнби из The New York Times высоко оценил картину, назвав самой запоминающимся эпизодом фильма момент, когда Император жалуется на партитуру «Die Entführung aus dem Serail», замечая что «там слишком много нот».
Independence was all but secured, and worries about internal divisions were allayed when O'Higgins saluted San Martín as savior of the country, a moment which came to be known as the Embrace of Maipú. Независимость была почти обеспечена, и опасения по поводу внутренних разногласий были смягчены, когда О'Хиггинс приветствовал Сан-Мартина как спасителя страны, этот момент стал известен как «Объятие Майпу».
With a television series, the appearance of a special guest star could mark the moment when a series "jumps the shark"; that is, a doomed attempt to reverse a decline in popularity. В случае с телесериалами появление специальной приглашённой звезды могло отмечать тот момент, с которого сериал «прыгает через акулу» - то есть обречённо пытается обратить вспять снижающуюся популярность.
If the convict was less than 21 years of age when they committed the crime, the first parole hearing is after 10 years served. Если осуждённый был моложе 21 года на момент совершения преступления, первое слушание по делу о досрочном освобождении проходит спустя 10 лет отбывания наказания.
The Doctor offers to spare Gatwick's original aliens, when one onboard disintegrates, proving that Samantha found the real staff in parking lot cars. Доктор предлагает пощадить настоящих инопланетян Гатвика, но в этот момент один из них дезинтегрируется, доказывая, что Саманта нашла настоящий персонал в машинах на парковке.
Burgenland became part of Austria in 1921, but when Hanna Sturm and her siblings were born it was in the Hungarian half of the Austro-Hungarian empire. Бургенланд стал частью Австрии в 1921 году, на момент рождения Ханны и её братьев находился в венгерской половине Австро-Венгрии.
The moment when the player arrives at the alien world of Xen towards the end of the game in particular has been praised for inspiring a sense of awe and astonishment. Момент, когда игрок попадал в инопланетный мир Зен ближе к концу игры, был похвален за «вдохновляющее чувство благоговения и изумления».
If the player presses the block button just when an enemy is about to hit the barbarian, an image of a controller button appears on the screen. Если игрок нажмёт кнопку блока точно в тот момент, когда враг был готов ударить варвара, на экране появится изображение кнопки контроллера.
The turning point came halfway through the 2003-04 season when he was loaned out to NAC Breda again, where he played 51 matches in one-and-a-half seasons. Переломный момент наступил в середине сезона 2003/04, когда Коллен был снова отдан в аренду в НАК, где отыграл 51 матч в полутора сезонах.
The mind's "reminder system" is inefficient and seldom reminds us of what we need to do at the time and place when we can do it. Аллен утверждает, что «система напоминания» нашего разума неэффективна и редко напоминает нам о том, что мы должны и можем сделать в данный момент и в данном месте.
At the time of its introduction, the Leone was Subaru's top model until 1989, when the larger Legacy was introduced. На момент его введения в производство, Leone был топ-моделью Subaru до 1989 года, до момента начала производства Legacy.
At one point the cloak becomes larger than the solar system when Doctor Strange confronts Adam Warlock, who had gone mad with near-infinite power and was obsessed with sizes. В какой-то момент плащ становится больше, чем солнечная система, когда доктор Стрэндж противостоит Адаму Уорлоку, который сошел с ума от почти бесконечной силы и был одержим размерами...
During a 2010 interview in New Zealand when preparing to perform at a charity concert, Tyler stated that she had recorded six tracks for the album, expecting a release at some point in 2011. Во время интервью 2010 года в Новой Зеландии, когда Тайлер готовилась выступить на благотворительном концерте, она заявила, что записала шесть треков альбома, ожидая релиза в какой-то момент 2011 года.
Futaba Channel was set up on August 30, 2001, as a refuge for 2channel users when 2channel was in danger of shutting down. Futaba channel был создан 30 августа 2001 года в качестве убежища для пользователей из 2channel в момент, когда 2channel угрожали закрытием.
His older sister, Mary Ann, was killed in a car accident when Ball was 13; he was in the passenger seat at the time. Его старшая сестра, Мэри Энн, погибла в автомобильной аварии, когда Боллу было 13 лет; в тот момент он находился на пассажирском сидении транспорта.
It is a crucial part of some nuclear weapons, as its role is to "kick-start" the chain reaction at the optimal moment when the configuration is prompt critical. Это важная часть ядерного оружия, поскольку его роль заключается в том, чтобы «запустить» цепную реакцию в оптимальный момент, когда электронная конфигурация становится критической.
Brown is Christmas' business partner in bootlegging and is leaving Joanna's burning house when a passing farmer stops to investigate and pull Joanna's body from the fire. Браун, который является бизнес-партнером Кристмаса по бутлегерству, покидает горящий дом Джоанны в тот момент, когда проходящий мимо фермер останавливается, чтобы проверить, кто в доме, и вытащить тело Джоанны от огня.