Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "When - Момент"

Примеры: When - Момент
In that moment and still today when I doubt, when I feelafraid, when I need to reconnect with that feeling, I remember hiswords, they were so powerful. В тот момент, и до сих пор, когда меня одолевают сомнения, когда мне страшно, когда я хочу вернуть то самое чувство, явспоминаю его слова, настолько они сильны.
However, when an enticing offer comes in, when the salary is boosted one and a half times, when new opportunities and prospects open wide, people sometimes sacrifice their reputation, as they understand it is justified at the time. Но, тем не менее, когда поступает заманчивое предложение, когда зарплата увеличивается в полтора раза, когда шире возможности и перспективы, то люди иногда жертвуют своим реноме, понимая, что на данный момент это оправдано.
The accrual basis of accounting for revenue in each financial period recognizes income when it is earned or due and not when it is received. В соответствии с количественно-суммовым методом учета поступлений в каждом финансовом периоде поступления учитываются в момент совершения соответствующей операции или в момент возникновения обязательства перечислить средства, а не в момент фактического получения соответствующих сумм.
I'm going to have twins... and, when I do, I'll be able to watch the moment when they're cut apart by the scalpel. Я хочу близняшек... и в один прекрасный момент, я увижу как их разделяет скальпель.
It is the moment when our nation's resilience, when our collective strength, the moment when all of that is tested the most. Наступил момент, когда стойкость нашей нации, наша коллективная сила подвергается серьезнейшему испытанию.
Under the accrual concept of accounting that UNICEF follows, costs are recognized when obligations arise or when liabilities are incurred and not when payments are made. В соответствии с методом начислений, применяемым ЮНИСЕФ при учете поступлений и расходов на счетах, расходы учитываются при возникновении обязательств или пассивов, а не на момент производства выплат.
The moment when the world on average passes this peak, people wonder when that's going to happen. Наступит момент, когда мир в целом пройдёт свой пик добычи.
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned. Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Now that's sort of just a very simple chemical form of life, but when things got interesting was when these drops learned a trick about abstraction. Эта форма жизни была простой с точки зрения химии, потом наступил момент гораздо интереснее, когда капельки научились приёму извлечения информации.
The moment when the world on average passes this peak, people wonder when that's going to happen. Наступит момент, когда мир в целом пройдёт свой пик добычи.
In other words at some point when we've recovered we go up to the peak. Другими словами в какой-то момент мы будем на пике.
The hotel offers communicating rooms, please make your request when you make your reservation. Отель предлагает смежные номера. Пожалуйста, заказывайте их в момент бронирования.
Without a precise formulation of the requirements, prolonged nonconstructive arguments may arise when the product is to be delivered. Без точных формулировок требований в момент поставки продукта могут возникнуть длительные неконструктивные разногласия.
As a nation, we are never stronger than when tested. Наш народ особенно сплочён в момент испытаний.
He gave my girl a spring in her step, just when she needed it. Он поддержал мою девочку в нужный момент.
Especially when the dinosaur story comes out it's dangerous. Критический момент - разговор о динозаврах.
Interest income on loans provided is accounted for on the cash basis when payments are received. Процентные поступления по предоставленным кредитам учитываются оперативно-бухгалтерским методом в момент получения платежа.
Block 20: This block is for use by competent authorities of any country concerned when providing a written consent to a transboundary movement of waste. Заполняется компетентным органом любой соответствующей страны в момент выдачи письменного согласия на трансграничную перевозку отходов.
The Representative hopes to be able to present his preliminary conclusions and recommendations to the Human Rights Council when presenting this report. Представитель надеется проинформировать Совет по правам человека о своих выводах и рекомендациях в момент представления настоящего доклада.
Accrual of expenditure in each financial period means that costs were recognized when obligations arise or liabilities were incurred and not when payments were made. Учет расходов количественно-суммовым методом в каждом финансовом периоде означает, что регистрация расходов производится не в момент осуществления платежей, а в момент принятия обязательств или учета пассивов.
The tragic moment when one must pay forwhat one has consumed. Трагический момент, когда приходится платить за удовольствие.
The breach occurs only at the moment when the last constituent element of that complex act is accomplished. Нарушение происходит лишь в момент, когда имеет место последний составляющий элемент.
By contrast, accrual-based accounting measures an entity's performance and financial position by recognizing economic events at the time when transactions occur (instead of when payments are made). Напротив, при учете по методу начисления результаты деятельности и финансовое положение того или иного субъекта оцениваются на основе учета экономических событий на момент совершения сделок (а не на момент совершения платежей).
I recall the very moment one day when I was searching for a pair of metals that would meet the constraints of earth abundance, different, opposite density and high mutual reactivity. I felt the thrill of realization when I knew I'd come upon the answer. Я хорошо помню тот момент, когда в поисках пары металлов, которые бы отвечали заданным параметрам - природное изобилие, различная, противоположная плотность и высокая взаимная реактивность, я вдруг понял, что нашёл решение проблемы.
So they do this both when they have power sort ofchronically, and also when they're feeling powerful in themoment. Они делают это, когда чувствуют собственную силу постоянноили же когда ощущают её в определённый момент.