Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "When - Момент"

Примеры: When - Момент
And instead, when the baby was placed in my hands, it was an extraordinary moment. А вместо этого, когда мне в руки положили ребенка, это был необычайный момент.
MARY ALICE: There comes a moment when our lives change forever. Приходит момент, когда наша жизнь меняется навсегда...
Those are fighting words, creating resentment and division just when unity and burden-sharing are most needed. Это провокационные слова, которые создают обиды и разделяют людей как раз в тот момент, когда больше всего необходимо единство и разделение бремени.
This behavior culminated in 1862, when the legislature blocked a university president's appointment. Кульминационный момент такого поведения наступил в 1862 году, когда законодательная власть заблокировала назначение президента университета.
And when that happens there's moment that causes this robot to roll. Именно это создаёт момент, при котором робот наклоняется.
I mean, the most dramatic it gets is when somebody starts massaging their temples. Самый драматичный момент состязания - когда один из участников начинает массировать свои виски.
He was also frustrated when I couldn't remember my most embarrassing moment. Он расстроился, когда я не смогла вспомнить самый неловкий момент в жизни.
There's moments on a bike when everything just comes together. На мотоцикле бывает момент, когда все сходится воедино.
And when the ball dropped, I grabbed payton... В момент спуска шара, я обжимался с Пейтон...
It's worth it when you experience a moment as beautiful as this. Это того стоит, когда ты переживаешь такой прекрасный момент, как сейчас.
Our world is pixilated and only assumes definite form when observed, the very same way our computer simulations behave. Наш мир разбит на пиксели и принимает определенную форму только в момент наблюдения, точно так же, как ведут себя и компьютерные модели.
That is when we need it the most. В такой момент он еще нужнее.
Displays the content of the field when the field was inserted. Отображает содержимое поля на момент его вставки.
Many view properties valid when the document was last saved will be restored. Многие свойства представления на момент последнего сохранения документа будут восстановлены.
Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialogue box was opened. Сброс изменений, внесенных на текущей вкладке, до состояния на момент открытия данного диалогового окна.
Venezuela will also allow tourists to sell up to 25 percent of the bolivars they acquired in the country when departing. Венесуэла также позволит туристам продавать до 25 процентов приобретенных в стране боливаров в момент отъезда.
Look, when in Rome, use what you got. Знаешь, лови момент, используй то, что имеешь.
No, but that was when it made perfect sense to me though. Нет, но в этот момент это обрело полный смысл.
You know, when Inspector Gordon gives him that Joker playing card. О чём это ты? Ну, момент, когда инспектор Гордон даёт ему карту с Джокером.
It describes the point in the game when a player realizes he'll inevitably be checkmated. Это шахматный термин, описывающий момент игры, когда игрок понимает, что неизбежно проиграет.
This is the part where I get excited when I'm working on it. В этот момент я возбуждаюсь когда работаю над комиксом.
Maybe there's a moment, growing up... when something peels back. Может, это какой-то момент, взросление... когда что-то отпадет от тебя.
Actually might have just given us a timeline for when Kristen began dying. Вообщето это могло сейчас дать нам момент времени с которого Кристен начала умирать.
There comes a time when our imaginary friends don't want to play with us anymore. Однажды наступает момент, когда воображаемые друзья больше не хотят с тобой играть.
There was a moment, when I looked at him, that I saw another. Был момент, когда я взглянула на него, но увидела другого.