I was just 29 years old when the reigning Supreme at the time, |
Мне было всего 29, когда действующая на тот момент Верховная, |
Yet in that final moment, when I thought life was forfeit, I felt a great sadness. |
Однако в последний момент, когда думала, что мне уже не жить, я ощутила великую печаль. |
There was a moment when I could shoot myself. |
Был момент, когда я мог застрелиться Мог! |
Now, when did this unfortunate moment of carnal whimsy occur? |
Так когда случился этот момент плотской прихоти? |
Okay, I can explain myself for now, but when things move faster, you're going to have to just trust me. |
Хорошо, я сам все объясню на данный момент, но так как события развиваются слишком быстро, вам придется просто довериться мне. |
I think what sealed it, in hindsight, is when we heard that noise on the landing. |
Думаю, решающим был момент, когда мы услышали шум на площадке. |
You know there was a moment the other night, when that fire she set was coming toward me... |
Знаешь, прошлой ночью был момент, когда огонь, который она развела, уже подбирался ко мне. |
Dr. Hibbert is the name that Dan wrote in his appointment book... when he canceled patients at the last minute. |
Доктор Хибберт - это имя, которое Ден писал в своем ежедневнике когда отменял прием в последний момент. |
I could hear her crying the first day... which is really hard when you're just trying to be strong. |
Я слышала как она плакала в первый день... и это тяжело в тот момент, когда сама пытаешься держать себя в руках. |
Just to have a plan of action for when things aren't so good again. |
Просто, чтобы был план действий на тот момент, когда всё будет не так хорошо. |
You were with him when he disappeared, am I right? |
Вы были с ним в момент исчезновения, я права? |
OK, if Greg Collin's statement is right, Megan was around 12 feet from Lucas Talbot when she shot him. |
Так вот, если показания Грега Коллинса правдивы, то Меган в момент своего выстрела была в З с половиной метрах от Лукаса Талбота. |
Fall storms are like snipers, and they hit you when you least expect. |
Гроза может начаться неожиданно, в самый неподходящий момент. |
Then Olsson was at the post office when the robbery occured? |
Так что, Олссон был на почте в момент ограбления? |
At the point when we were developing this, nobody knew that there were drugs over there. |
В момент разработки никто не знал, что там были наркотики. |
Moreover, Ashurov was serving a sentence in Kyrgyzstan and his accomplice Shoymardonov was serving a prison term in Uzbekistan when the armed robbery occurred. |
Более того, в момент совершения вооруженного ограбления Ашуров отбывал наказание в Кыргызстане, а его сообщник Шоймардонов отбывал тюремный срок в Узбекистане. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the budget for 2010-2011 did not include any dedicated resources to support the trials of the last two fugitives, because they were still at large when the estimates were prepared. |
В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что в бюджете на 2010 - 2011 годы не было предусмотрено специальных ассигнований для финансирования судебных процессов над последними двумя лицами, скрывающимися от правосудия, поскольку на момент составления сметы они все еще находились на свободе. |
Here again the Commission considered it essential that, when definitely committing itself to be bound, the State should leave no doubt as to its final standpoint in regard to the reservation. |
В данном случае Комиссия сочла также существенно важным, чтобы государство в момент выражения окончательного согласия на обязательность договора не оставляло никаких сомнений относительно своей окончательной позиции в отношении оговорки. |
You know that moment every year when it suddenly begins to feel like Christmas? |
Знаете, каждый год бывает такой момент, когда внезапно возникает рождественское настроение. |
That moment when I held his life in my hands, it all made sense to me. |
В тот момент, когда его жизнь была в моих руках, все это имело смысл для меня. |
Then... when you feel the moment, |
Тогда... когда вы почувствуете момент, |
The evening was uneventful, and when the moment came, we all played our parts with great care. |
Вечер прошел без затей, в нужный момент каждый исполнил свою роль. |
The problem is... you know, there's a point when your kids realize you can't do nothin' to control them. |
Проблема в том, что наступает момент, когда дети понимают, что ты уже не можешь их контролировать. |
So when the moment's right... we'll just-we'll tell 'em all. |
Когда наступит момент мы просто... всё им скажем. |
Otherwise, it appears that the point of transfer of ownership varies, depending upon individual contractual arrangements, from when it departs the seller, to when it crosses the final international border, to when it arrives at the buyer's site but before inspection. |
В других случаях, как представляется, момент перехода собственности варьируется - в зависимости от отдельных договорных условий - от момента отправки груза продавцом до момента пересечения им последней международной границы или до момента его прибытия к покупателю, но до проведения проверки. |