I need you to show me the exact moment I captured her so I know when to travel back to. |
Мне нужно, чтобы ты показал мне тот момент, когда я схватила ее, тогда я узнаю, куда мне нужно вернуться. |
And that moment, when you decided to make that deal, it was unfair of you to love me. |
В тот момент, когда ты решил заключить сделку, было нечестно любить меня |
Remember that time when we crashed through the doors and we had our guns and you went, "I didn't do it!" |
Вспомни тот момент, когда мы ворвались к тебе со своими пушками, а ты закричал "Я не делал этого!" |
You had your moment when you got married before your older sister, which is an aggressive and hateful act in any culture! |
Твой момент был, когда ты вышла замуж раньше старшей сестры, что является просто отвратительным в любой культуре! |
Were you there when it happened? |
Были вы в тот момент рядом? |
Chris, there comes a time when every man looks at his son and thinks, "I want to take this to the next level." |
Крис, у каждого отца наступает такой момент, когда он смотрит на сына и думает: "Нашим отношениям пора перейти на новый уровень". |
I'm not talking about after you coached him. I'm asking you right there, when you first asked the question. |
Я спрашиваю не про то, чему вы его подучили, я сейчас спрашиваю про момент, когда вы задали вопрос в первый раз. |
Was it a time when I thought I might not see my family again? |
Казалось ли мне в какой-то момент, что я больше не увижу семью? |
And the only time I've felt... I've felt that way since then was when Terri told me I was going to be a father. |
Единственный раз, когда я был так же счастлив, был момент, когда Терри мне сказала, что я стану отцом. |
Then, in a garden in Milan, came a moment when he began to see a purpose in his life. |
огда-то, в саду ћилана, и настал момент, когда он начал понимать цель своей жизни. |
This is the moment when you receive a huge fortune that could save Downton and you give it away? |
Итак, в тот самый момент, когда ты получаешь огромное состояние, способное спасти Даунтон, ты просто раздариваешь его. |
You don't really know what you're made of until a moment like that you know when it's kill or be killed and there's just nothing between you and the tip of the spear. |
Ты действительно не знаешь, из чего ты сделан пока не наступил момент, когда ты познаешь, что это убивать или быть убитым и в этом просто нет ничего между тобой и наконечником копья. |
There was a moment when you had him and you knew you had him. |
Был момент, когда он стал твоим, и ты это поняла. |
And yet, now, in this time of danger for England, when you need his support, he gives comfort to the enemy. |
А теперь, в этот опасный для Англии момент, когда тебе нужна его поддержка, он поддерживает врага |
"The loneliest moment in someone's life is when they are watching their whole world fall apart, and all they can do is stare blankly." |
"Самый одинокий момент в жизни - когда ты видишь, как мир вокруг разваливается на части, но все, что можешь делать - это просто смотреть". |
At the moment, we have to have food... a way to protect it, and a way to get more when it's gone. |
В настоящий момент, нам нужно иметь пищу способ защитить ее и способ найти еще, когда она закончится. |
And we didn't like them either, but we worked together... knowing that at some point, either later that same day... or twenty years from now when the politics changed, we'd be trying to kill each other again. |
И нам они не нравились, но мы работали вместе... зная, что в какой-то момент, может позже, может в тот же день... или двадцать лет спустя, когда политика сменится, мы снова попытаемся убить друг друга. |
That was the moment when I fell in love with Paris and the moment I felt that Paris had fallen in love with me. |
Это был момент, когда я влюбилась в Париж, и момент, я это почувствовала, когда Париж влюбился в меня. |
It's a moment frozen in time, when all is calm and peaceful. |
в этот момент, время будто застывает. и все тихо и безмятежно. |
In fact... there came a point when the bag became the subject of dispute between Mr. Lampe and another passenger, didn't it? |
Кроме того... был еще один момент, когда сумка стала предметом спора между мистером Лэмпом и другим пассажиром, не так ли? |
In that moment, when you can't find it in yourself, you will find it in them. |
В тот момент, когда вы не найдёте это в себе, вы найдёте это в них. |
No, but why didn't he say something at the time -when I phoned the flat? -Come on. |
Нет, но почему он не сказал что-то на момент когда я позвонил на квартиру? |
To say a thing like that now, without any reason, when I need you more than ever. |
Сказать такое в момент, когда я нуждаюсь в вас больше всего? |
And the only time he's not thinking about it is when he's already got 'em. |
Единственный момент, когда они не думают об этом, это когда они их заполучают. |
Not only am I trying to lose weight, ladies and gentlemen, but I had that moment - that moment when people who need to lose weight go on a diet. |
Не только я пытаюсь похудеть, дамы и господа, но у меня настал момент, когда люди решают сесть на диету чтобы похудеть. |