| When the paragraph had first been drafted, the form requirements had been more restrictive than those currently in place. | На момент разработки первоначального текста этого пункта требования в отношении формы были намного строже действующих в настоящее время. |
| When he transforms, he wears a blue cat costume with cat ears and a thin feline tail. | В момент трансформации одевается в синий костюм с кошачьими ушами и тонким кошачьим хвостом. |
| When launched, it was Britain's lowest priced car. | На момент запуска он был самым низким по стоимости автомобилем в Великобритании. |
| To revive a struggling relationship, There comes a point When we must stop protecting what we have... | В оживлении застывших отношений наступает момент, когда нужно перестать защищать то, что у нас есть... |
| When the chips are down, they're all you have. | Когда наступает решающий момент, это все, что у тебя остается. |
| When the opponent finally realizes it, the master's answer is already evident. | В тот момент, когда противник это понимает, ответ победителя уже очевиден. |
| When she locked you out on the balcony again? | В тот момент, когда она снова тебя заперла на балконе? |
| When the moment is right, you will embrace the joy of true freedom. | Когда придёт нужный момент, вы примете радость истинной свободы. |
| When Fraser showed Jo the photograph of Luke, maybe she said something to him then. | Когда Фрейзер показал Джо фотографию Люка, она могла что-нибудь сказать ему в тот момент. |
| When they first caught me, I was never more afraid in my entire life. | Когда они меня поймали, это был самый страшный момент в моей жизни. |
| When we think she and Dwayne arrived at the house. | Мы думали, что в этот момент Надя с Дуэйном подошли к дому. |
| When he set off walking he was wearing slippers, but at some point decided to carry on walking barefoot. | Когда Бенджамин отправился пешком, он был одет в тапочки, но в какой-то момент решил продолжить прогулку босиком. |
| When I see this so I will remain for now just to have my diamond. | Когда я вижу это так я останусь на данный момент только у меня алмаз. |
| When built, it was the largest college building in North America. | На момент завершения строительства, оно было самым большим университетским зданием в Северной Америке. |
| When you look at me it's like you should capture a moment from your own life. | Глядя на меня, ты как будто должен поймать момент свой собственной жизни. |
| When launched in 2009 there was a total of 40 bike stations and 450 bikes. | На момент запуска программы, существовало 450 велосипедов на 40 автоматизированных станциях. |
| When completed, it was the largest in the United States. | На момент завершения строительства в 2000 году она была крупнейшей в США. |
| When the school opened, it had 236 students enrolled in grades 1-12. | На момент открытия школы в ней было зарегистрировано 236 учащихся 1 - 12 классов. |
| When the inch is burned, the last bid will win. | Победит ставка, предложенная на момент сгорания дюйма свечи. |
| When subjects are confronted with images of a particular level of aesthetics, the specific brain areas that are activated can be identified. | Когда предметы сталкиваются с изображениями определенного уровня эстетики, можно идентифицировать определенные области мозга, которые в данный момент активированы. |
| I wish to die during that moment, When I shall understand the full force. | Хочу умереть в тот момент, когда пойму свою полную силу. |
| When you ask or offer a light... is established complicity between people. | Когда вы просите огоньку, или предлагаете закурить... в этот момент устанавливается связь между людьми. |
| When our boys turn 16, we encourage them to explore the world, though they're always welcome to return. | Когда мальчикам исполняется 16, Мы отпускаем их исследовать весь мир, хотя они могут в любой момент вернуться. |
| When it came time for me to stand up and be a man, I abandoned my lady. | Когда настал момент проявить себя, как настоящий мужчина, я покинул свою женщину. |
| CAMBRIDGE - When should states intervene militarily to stop atrocities in other countries? | КЕМБРИДЖ. В какой момент государства должны осуществлять военное вмешательство, чтобы остановить зверства в других странах? |