They had held a secret meeting with bandits who had killed a security officer when he had approached them. |
Они имели тайную встречу с бандитами, убившими офицера сил безопасности в момент его приближения к ним. |
Costs of fixed assets are capitalized and are included on the balance sheet when the assets are first acquired. |
Затраты на приобретение основных активов капитали-зируются и включаются в балансовую ведомость в момент первоначального приобретения активов. |
Approximately 50 per cent of the construction costs would have to be available when the work began. |
Около 50 процентов расходов на строительство должно будет иметься в наличии на момент начала работ. |
The time has come when we have a real opportunity to resume the global disarmament process with an extensive agenda. |
Наступил момент, когда становится реально возможным возобновить глобальный разоруженческий процесс по широкой повестке дня. |
The SPT understands that the restrictions are sometimes lifted during the investigation at the time when the police have gathered enough material evidence. |
ППП понимает, что ограничения иногда отменяются в ходе расследования в тот момент, когда полиция собрала достаточно вещественных доказательств. |
Air strikes present a particular threat to civilians unable to leave their homes and villages when fighting breaks out. |
Удары с воздуха представляют собой особую угрозу для гражданских лиц, не имеющих возможности бросить свои дома и селения в тот момент, когда начинаются боевые действия. |
This is presumed to occur when the electronic communication reaches the addressee's electronic address. |
Считается, что это происходит в тот момент, когда электронное сообщение поступает на электронный адрес адресата. |
He was back in the moment when she was shot. |
Он вернулся обратно в момент, когда она была застрелена. |
I'm afraid that moment passed when the invasion happened. |
Боюсь, что момент был упущен, когда произошло вторжение. |
There was a moment when you were alone upstairs in that firehouse. |
Был момент, когда ты остался один на втором этаже в пожарном депо. |
Puts off the moment when you have to fend for yourself. |
Отдалить момент, когда со всем придется сражаться самой. |
I don't think the moment was when they lost Alison. |
Я не думаю, что это был момент, когда они потеряли Элисон. |
There was a moment... between us... at the end of the evening when something... might've happened. |
Был такой момент между нами... в конце вечера, когда что-то могло произойти. |
I was there when Maria Ostrov seized power, so, suddenly, now everything's my fault. |
Я была там, в тот момент, когда Мария Острова захватила власть, и теперь, что бы ни происходило - это моя вина. |
Exactly when Punky comes to his place for the homework. |
И именно в тот момент, когда Панки принесёт ему домашку на дом. |
Time begins when the universe begins. |
Время начинается в момент возникновения вселенной. |
I don't know when she'll leave me. |
Она могла уйти от меня в любой момент... |
But when that building burnt, there was no insurance in force. |
Но на момент поджога здания на него не было действующей страховки. |
I mean, the moment when we really choose to go. |
То есть тот момент, когда мы сами решаем уйти. |
You came into my life at a moment when I'd stopped believing in miracles. |
Ты появилась в моей жизни в тот момент, когда я перестал в них верить. |
I just wanted to recreate that moment when I proposed. |
Я всего лишь хотел воссоздать этот момент, когда делал предложение. |
There comes a moment when you must crush your enemy. |
Наступает момент, когда нужно сокрушить врага. |
Not even when you were by yourself, reliving the moment. |
Даже наедине с собой, вновь переживая этот момент. |
There comes a time in every great man's life when he needs a favor from someone like you. |
В жизни великих людей настает момент, когда им нужна помощь таких как ты. |
She knew I had let her down when she needed me most. |
Я предал её в тот момент, когда она нуждалась во мне, как никогда. |