| And we catch Nezhinski when that deal goes down. | И взяли Нежинского в момент заключения сделки. |
| That moment when I saw them together, my stomach just dropped. | В момент, когда я увидела их вместе, у меня внутри все упало. |
| There's a point when nothing does. | Это момент, когда ничего не делают. |
| There's always a time when no one's looking. | Всегда можно улучить момент, когда никто не смотрит. |
| Well, maybe things work out when they're supposed to. | Возможно, всё происходит в нужный момент. |
| Listen, you just happened to be there when his heart went. | Ты просто оказался там в тот момент, когда его сердце отказало. |
| But this is usually the time when I call and ask for your advice. | Сейчас- тот самый момент, когда я обычно обращаюсь к тебе за советом. |
| How to articulate that transient moment when you see something through the camera's eye. | Гласят, что переломный момент, когда ты видишь что-то сквозь объектив камеры. |
| This is one of those times when you find out who your real friends are. | Это момент, когда ты можешь узнать, кто настоящий друг. |
| And I didn't even wake up when she started kissing me. | И я не проснулся даже в тот момент, когда она начала меня целовать. |
| I mean, there were actual moments when I really did believe it was real. | Я хочу сказать, был такой момент когда я действительно поверила, что это реально. |
| You can be my best friend who abandons me when I need you. | Ты будешь моим лучшим другом и бросишь меня в самый тяжёлый момент. |
| Except for when Napoleon asked me to deliver a personal letter to a friend in Marseilles. | Единственным исключением был момент, когда Наполеон просил меня доставить личное письмо другу, в Марсель. |
| He was looking for a vampire and he didn't hesitate for a second when he found one. | Он искал вампира и не раздумывал в тот момент, когда нашел его. |
| I'll worry about sleeping when the time comes. | На данный момент сон меня не волнует. |
| The kid was only 15 years old when he committed the murder. | Пацану было всего 15 лет на момент совершения преступления. |
| Especially since she went after him when he was vulnerable. | Тем более, что в тот момент он был уязвим. |
| In simplest terms it's when the moon blocks our view of the sun. | Говоря простым языком, в этот момент Луна загораживает Солнце. |
| But there was a point when I thought that... | Но был момент, когда я подумал, что... |
| Once the charge goes off, there'll be a moment when it all hits the fan. | Как только заряд взорвется, наступит момент, когда начнется веселье. |
| Well, at a time like this when we're... | В такой момент, как этот, когда мы... |
| And you were not aware of the perjury when it happened. | Ты не знала о лжесвидетельстве на тот момент. |
| You'll know when the moment is right. | Ты будешь знать, когда наступит подходящий момент. |
| I installed a computer shortwave transmitter, with the virus, which is activated when the entered password. | Я установил в компьютер коротковолновый передатчик, с вирусом, который активизируется в момент, когда вводятся пароли. |
| I turned my back on her when she needed me. | Я повернулась к ней спиной в тот момент, когда была нужна ей. |