Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "When - Момент"

Примеры: When - Момент
Jack was at the bar when Albert Corrigan was arrested. В момент ареста Альберта Корригана Джек был в баре.
Back it up to when they entered the tunnel. Открутите запись на момент их въезда в туннель.
His car was stationary when it was hit. Его машина была неподвижна в момент удара.
At the time when the press release was issued, Mr. Gao's whereabouts had been unknown for 20 months. На момент опубликования этого пресс-релиза местонахождение г-на Гао оставалось неизвестным уже на протяжении 20 месяцев.
Although there was a moment when we feared it wouldn't. Хотя... был момент, когда мы могли остаться без него.
Ja! And it's really interesting when you look it that way. Это интересный момент, если ты посмотришь на него под таким углом.
It's different for each of us... and can occur when least expected. У каждого она своя, и возникает в самый неожиданный момент.
I'm starting to doubt if you'll obey me when it's needed. Я начинаю сомневаться, что вы мне подчинитесь в нужный момент.
Look, I'll bring you in when the timing's right. Слушай, я тебя туда приведу, когда будет подходящий момент.
The Feds have a way of making this stuff pop up right when they need it. У федералов есть такая манера - подсовывать подобные штуки в самый нужный им момент.
He had them when he was arrested. Были при нём в момент задержания.
We shall venture to Continental Europe when the opportunity arises. Мы направимся на континент, когда подвернётся удачный момент.
At a certain point, I don't know when, exactly the press secretary job just wasn't fulfilling. В какой-то момент, я не знаю когда конкретно, работа пресс-секретаря просто не была наполняющей.
'Cause you didn't kill him when you had the chance. Потому что вы не грохнули его в нужный момент.
There comes a time in life when everything seems narrow. В жизни наступает момент, когда всё кажется узким.
Leadership is about commanding the herd when the moment demands. Быть лидером значит повести за собой в трудный момент.
You were there when the Orea building was bombed. Ты была в момент взрыва здания в Ореа.
That moment when the model walks down the runway. В тот момент, когда модель выходит на подиум.
I will decide when the moment is right. Я приму решение, когда момент будет подходящий.
I knew this moment would come when your geneprint was first confirmed. Узнав, что ваш генокод подтвержден, я понял, что этот момент наступит.
He was a poet when we met. На момент знакомства, он был поэтом.
You never know when the dogs are going to call. Собаки могут позвать меня в любой момент.
And I for one will be proud to be there when they do. И лично я буду счастлив находится в этот момент рядом.
Divers who have it can see when to turn and stretch as a still image. Дайверы, у которых это есть могут уловить картинку в момент оборота в воздухе.
I understand you weren't here when this happened. Вас ведь не было здесь в момент несчастья, сэр?