| Jack was at the bar when Albert Corrigan was arrested. | В момент ареста Альберта Корригана Джек был в баре. |
| Back it up to when they entered the tunnel. | Открутите запись на момент их въезда в туннель. |
| His car was stationary when it was hit. | Его машина была неподвижна в момент удара. |
| At the time when the press release was issued, Mr. Gao's whereabouts had been unknown for 20 months. | На момент опубликования этого пресс-релиза местонахождение г-на Гао оставалось неизвестным уже на протяжении 20 месяцев. |
| Although there was a moment when we feared it wouldn't. | Хотя... был момент, когда мы могли остаться без него. |
| Ja! And it's really interesting when you look it that way. | Это интересный момент, если ты посмотришь на него под таким углом. |
| It's different for each of us... and can occur when least expected. | У каждого она своя, и возникает в самый неожиданный момент. |
| I'm starting to doubt if you'll obey me when it's needed. | Я начинаю сомневаться, что вы мне подчинитесь в нужный момент. |
| Look, I'll bring you in when the timing's right. | Слушай, я тебя туда приведу, когда будет подходящий момент. |
| The Feds have a way of making this stuff pop up right when they need it. | У федералов есть такая манера - подсовывать подобные штуки в самый нужный им момент. |
| He had them when he was arrested. | Были при нём в момент задержания. |
| We shall venture to Continental Europe when the opportunity arises. | Мы направимся на континент, когда подвернётся удачный момент. |
| At a certain point, I don't know when, exactly the press secretary job just wasn't fulfilling. | В какой-то момент, я не знаю когда конкретно, работа пресс-секретаря просто не была наполняющей. |
| 'Cause you didn't kill him when you had the chance. | Потому что вы не грохнули его в нужный момент. |
| There comes a time in life when everything seems narrow. | В жизни наступает момент, когда всё кажется узким. |
| Leadership is about commanding the herd when the moment demands. | Быть лидером значит повести за собой в трудный момент. |
| You were there when the Orea building was bombed. | Ты была в момент взрыва здания в Ореа. |
| That moment when the model walks down the runway. | В тот момент, когда модель выходит на подиум. |
| I will decide when the moment is right. | Я приму решение, когда момент будет подходящий. |
| I knew this moment would come when your geneprint was first confirmed. | Узнав, что ваш генокод подтвержден, я понял, что этот момент наступит. |
| He was a poet when we met. | На момент знакомства, он был поэтом. |
| You never know when the dogs are going to call. | Собаки могут позвать меня в любой момент. |
| And I for one will be proud to be there when they do. | И лично я буду счастлив находится в этот момент рядом. |
| Divers who have it can see when to turn and stretch as a still image. | Дайверы, у которых это есть могут уловить картинку в момент оборота в воздухе. |
| I understand you weren't here when this happened. | Вас ведь не было здесь в момент несчастья, сэр? |