Yes, and when the moment's just right... |
Да, и когда наступит подходящий момент... |
A government preparing to use that data against you when it strikes and the final takeover begins. |
Правительство, готовое использовать эти данные против вас в нужный момент и это начало окончательного захвата. |
It's the rare occasion when the entire row is silent. |
Это редкий момент когда весь коридор замолк. |
My favourite part was when the lead guy kissed the wild panther girl. |
Мой любимый момент был, когда герой поцеловал дикую девушку-пантеру. |
You know, there always comes a moment when all your work... might just fall apart. |
Знаешь, всегда наступает момент, когда вся твоя работа... может просто рассыпаться. |
My favorite part was when you... you know, sang and stuff. |
Мой любимый момент был, когда ты... ну, знаешь, пела и все такое. |
I think it started when I was inventing that new dental floss. |
Кажется, это началось в тот момент, когда я изобретал новую зубную нить. |
The most fantastic moment for me was when I saw you answered my shooting signal. |
Для меня самым потрясающим был момент, когда ты подал мне знак о том, что можно пускать стрелу. |
Try to remember the specific moment... the exact second when you knew that you were really in love. |
Постарайтесь вспомнить тот конкретный момент ту секунду, когда вы поняли, что это точно любовь. |
Not happily until a mortar shell explodes just when Jean Luc's finally coming home from the war. |
А у вас они счастливы, пока мина не взрывается в тот самый момент когда Жан Люк, наконец-то, возвращается домой с войны. |
He'll choose a moment when the dignitaries are assembled, preferably standing still. |
Он выберет момент, когда все соберутся вместе и предпочтительно замрут. |
You can leave when you want, but this isn't the best time. |
Можешь идти, когда захочешь, но сейчас не лучший момент. |
I wish I'd known of your condition when you arrived. |
Если бы я знал о вашем состоянии в тот момент, когда вы прилетели. |
At this time, we cannot be certain when or if another event will occur. |
На данный момент мы не можем предугадать, где и когда произойдёт следующая чрезвычайная ситуация. |
We'll just have to act fast when the time comes. |
Нам лишь нельзя будет медлить в нужный момент. |
She was on the phone telling me... that she had found the stolen guns when she was interrupted. |
Она как раз рассказывала мне по телефону... что обнаружила похищенное оружие, и в этот момент ее прервали. |
I shall act when the moment is right. Gentlemen. |
Я начну действовать, когда наступит благоприятный момент. |
This is the moment when Gwen brought back Mark Brisco, the husband. |
Вот момент, когда Гвен возвращает Марка Бриско. |
I will find the right moment and when I... |
Я выберу подходящий момент, и я... |
But he confused me the most when he caught Relu smoking. |
Но сильнее всего был момент, когда он поймал Релу за курением. |
There are moments when Creed is assertively taking over. |
В этот момент Крид, явно перехватывает преимущество. |
But when the moment came to make a decision you made the right one. |
Но когда наступил момент принятия решения, Вы сделали правильный выбор. |
There was a moment last night... when she was between the two Finnish dwarves and the Maori tribesman... |
Вчера ночью был момент когда она лежала между двумя финскими карликами и дикарем из племени Майори... |
At that point when the reality fully fits fantasy, |
И в тот момент, когда реальность полностью сливается с фантазией, |
Look, he'll do the right thing when the right time comes. |
Послушай, когда наступит нужный момент, он поступит правильно. |