I don't want to miss when they were skinny. |
Я не хочу пропустить тот момент, когда они были худыми |
Because, when we got here, the locker was locked, and then presto, change-o, you opened it right up. |
Потому что, когда мы все попали сюда, шкафчик был закрыт, а потом вуаля, ты его в момент открыла. |
Just because those kids had the same scared look on their faces that you had when that dog got too close to your stroller in the park. |
Просто потому что у этих детишек такие же напуганные мордашки как у тебя в тот момент, когда та собака в парке подбежала слишком близко к твоей коляске. |
Babe, when the time comes whatever we have to do, we'd better be quick about it. |
И я не стыжусь этого. Малыш, когда придет момент, мы должны действовать очень быстро. |
You gave me something to believe in when I didn't even believe in myself. |
Ты мне дал... веру, в тот момент, когда я даже в себя не слишком верила. |
This is a time when all Russians must be very mindful of the moment we are in. |
Сейчас такой момент, когда все россияне внимательно следят за происходящим. |
He can't create a Theory of Everything until he can explain what happened to gravity at the moment of the Big Bang, when the universe was tiny. |
Он не может создать Теорию Всего, не объяснив вначале что происходило с гравитацией в момент Большого Взрыва, когда вселенная была крошечной. |
How can you leave her when she needs you? |
Как вы могли уйти от нее, в такой момент, когда она так нуждается в вас? |
Clearly, this is a moment when you - |
Очевидно, что этот момент, когда ты... |
First there's the moment when you think you think it. |
Сначала идет момент, когда думаешь о том, что ты думаешь об этом. |
So, what I think... is that you guys were in the area when this happened. |
И я думаю, ребята, что вы находились поблизости в тот момент. |
Now's the moment when you thank me. |
Сейчас тот момент, когда ты меня благодаришь |
If I hadn't gotten here when I did... |
Если бы я не приехал в тот момент... |
You never know when she is going to blow up. |
Она в любой момент может взорваться, это непредсказуемо. |
Had Mr Cole not come along when he did with those outlaws, who knows what manner of violations might have transpired... |
Если бы мистер Коул не оказался там в тот момент, кто знает, что могли натворить эти головорезы... |
He was the guard on duty when the prison was bombed. |
Он был дежурным охранником в тюрьме на момент бомбежки |
Why not call you when he was in trouble? |
Почему он не позвонил тебе в трудный момент? |
This isn't how - or when - I wanted to reveal myself to you. |
Я не так и не в этот момент хотела раскрыть тебе свою личность. |
I mean, it's fine for now, but when we get married, I want to start a new life with you... in a new place. |
В смысле, она хороша на данный момент, но когда мы поженимся, я хочу начать новую жизнь с тобой... на новом месте. |
I did have one time, when I got a song going through my head. |
В какой-то момент в сознание попала песня. |
The moment when your fist goes in and he drops? |
Ловишь момент, когда твой кулак попадает в цель и противник падает с копыт? |
No, not when I'm going as Robin! |
Нет. Не в тот момент, когда я собираюсь быть Робином. |
The worst moment of my career, except when you crash and you have pain. |
Это худший момент в моей карьере, не считая болезненных падений. |
But at a certain point, keeping your story straight is next to impossible when you're also struggling to maintain your sanity. |
Но в какой-то момент помнить чётко ваше прикрытие становится почти невозможно, когда вы также пытаетесь просто не сойти с ума. |
I usually mind when someone sits in the chair, but... I'm a little distracted to care at the moment. |
Я обычно никому не разрешаю сидеть в этом кресле, но... в данный момент мне не до этого. |