Why don't you tell me what she did for your last birthday? |
Почему ты не скажешь мне, что она сделала на твой прошлый день рождения? |
Why does everyone who isn't me think they know what I should be doing? |
Почему кто-то еще, кроме меня думает, что знает, что я должен делать? |
Why don't you just tell them what you're really looking for? |
Почему вы им не скажете, чего на самом деле ищете? |
Why were you so afraid of what I might say, Bryan? |
Почему ты так боишься моих слов, Брайан? |
Michael, why don't you do what you did with me? |
Майкл, почему ты не поступаешь с ней так, как поступил со мной? |
I don't know what I'm doing anymore or why I thought that I loved him. |
Я больше не знаю, что я делаю, или почему я подумала, что люблю его. |
Why don't we bring Trombley here to see what he's done? |
Почему бы не привести Тромбли сюда, и не показать что он наделал? |
In 1 5 years she asks why you couldn't get over yourself, what do you say? |
Она придёт к тебе через 15 лет и спросит тебя, почему ты не мог совладать с собой ради нее, и что ты скажешь? |
You may be wondering why they set it up that aliens must rule Fillory and I'm sure there is a great reason and nobody has any clue what that is. |
Вам может быть любопытно, почему они решили, что в Филлори должны править чужаки, я уверен, что тому есть весомая причина, но никто понятия не имел, какая. |
And I think you chose Evie because... you understood why she did what she did. |
А выбрал именно Иви, потому что... понял, почему она так поступила. |
And I ask again, what the hell do you care? |
Спрошу снова: почему это тебя волнует? |
I know it's good for something, but I don't remember what. |
Я знаю, что он очень полезен, но не знаю почему. |
George, what makes you think that this has anything to do with you? |
Джордж, почему ты решил, что должен вмешиваться в это дело? |
I mean, what am I supposed to do? |
Почему мне нельзя с ней поздороваться? |
Mr. Hui, what're your weapons doing down there? |
Дядюшка Хой, почему ваши пистолеты лежат на полу? |
I'm not asking you to explain why you did what you did. |
Я не прошу объяснять почему вы сделали то, что сделали. |
So then what are you waiting for? |
Ксения Годунова у тебя, то почему ты ждешь? |
To open up this thing and show how it works and why it works and what it is. |
Разбирать вещи и показывать как они работают, почему работают и из чего состоят. |
But they kept at it, and I now understand why they did what they did. |
Но родители настаивали, и теперь я понимаю почему они сделали то, что сделали. |
Why can't I see what our father was doing? |
Почему я не могу увидеть, что там? |
But we've been thinking as a human race about what the universe was like, why it came to be in the way it did for many, many years. |
Но мы как человечество, много лет размышляли о том, какова наша вселенная и почему она стала такой, какой она стала. |
See, James, that's why we do what we do. |
Видишь ли, Джеймс... это то почему мы делаем то что делаем. |
0-2... know why you won't be able to do what I'm ordering you? |
Знаешь, почему ты не сможешь выполнить мой приказ? Сэр? |
Little do they know what it actually means. |
И это приводит нас к основному вопросу: Почему? |
But if he was so special, what was he doing with me? |
Раз уж он был таким особенным, то почему путешествовал со мной? |