Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
So then I said, Nets, what do I do? She said, Why don't you send me your paintings? И спросил её: «Нетс, что же мне делать?» Она ответила: «Почему бы тебе не посылать мне свои картины?
But I don't know why you said it or what you saw during the rest of your vision, for that matter. Но я не знаю почему ты это сказал Или что ты увидел в нашем ведении, вот что важно
These men who kidnapped you... did they tell you why they took you, what they wanted? Эти люди, которые похитили тебя - они сказали тебе Почему они забрали тебя, чего они хотят?
Why don't we just cut the clown act and you tell us what you're willing to come up to? Почему бы нам не прекратить клоунаду и вы скажете нам желаемую цену?
Why? Because we know what you have, and we know how to treat it - Почему? Потому что мы знаем чем вы больны и мы знаем как это лечить.
And I kept thinking over and over in my mind, what had happened? Where did it go wrong? Why didn't I understand? И я продолжала прокручивать в голове мысли о том, что произошло? где все пошло не так? почему я не понимала?
Alright, closed-circuit rebreather - what is it about it that makes it different from scuba, and why is it better? Хорошо, рециркулятор замкнутого цикла - с чем же его едят, и что отличает его от акваланга, и почему же он лучше?
I'll tell you what, you think you can fly, why don't you just off the Brooklyn Bridge? Если ты думаешь, что умеешь летать, почему бы тебе не спрыгнуть с бруклинского моста?
Why don't you show it to your friends and your mom and my moms and see what they think? Почему бы тебе не показать это твоим друзьям, твоей маме, моим мамам И посмотреть, что они думают?
You'd be doing what, two weeks on, two weeks off? Почему бы тебе не лечиться две недели с отдыхом в две недели?
I do, and I will do things my own way, because you know what? А я работаю, и я буду поступать по-своему, знаешь почему?
And what makes you think that I would actually believe that the prince would turn rat? И почему ты думаешь, что я поверю в то, что принц стал крысой?
If that's what you think, why'd you go to Rome with him? Если ты о нем такого мнения, почему ты едешь с ним в Рим?
Dad, why don't you just tell me what you have to tell me. Отец, почему ты не говоришь мне то, что должен?
Why didn't you tell us what was going on when you found out Tauvid had been killed? Почему вы нам не сказали, что происходит, когда узнали, что Таувид убит?
Why don't I take him home with me and then I can look after him while we all figure out what we're going to do? Почему бы мне не забрать его к себе домой и присматривать за ним, пока мы не решим, что делать дальше?
Where had it gone, why did it leave, what did it see? Где, он был, почему пропал? что он видел там?
Well, I finally asked you why you liked watching movies you've already seen, and you remember what you said? И наконец я спросил Почему ты смотришь фильмы, которые уже видела, и помнишь что ты ответила?
The question is what is it, and why is there a hit squad running around the east coast, killing people to protect it? Вопрос в том, что это, и почему боевая группа носится по восточному побережью, и убивает людей, чтобы это скрыть.
So why do you do what you do? А почему вы делаете то, что делаете?
We know how we're dying, but why it's happening, what we did to deserve this, who the hell knows? Мы знаем как мы умираем, но почему это происходит, что мы сделали, чтобы заслужить это, кто черт тебя побери знает?
If you'll excuse me, Director, as much as I enjoy abstract David family talk, why don't you tell me what you know? Извините меня, директор, как бы я не наслаждался абстрактными беседами семейства Давид, почему бы вам просто не рассказать мне, что вы знаете.
I don't know what you're talking about, but if I'm nothing but a gag reflex to you, why not cut me loose, and then we could call it day? Я не знаю, что ты имеешь в виду, но я ничто не вызываю, кроме рвотного рефлекса у тебя то почему бы не освободить меня и тогда мы бы назвали этот день?
If you're so interested in what I'm doing, why don't you ask your phone? Если тебе интересно, чем я занималась, почему бы тебе не спросить у своего телефона?
It's getting to the root of that, why he does what he does? Это если смотреть в корень, что, почему он делает то, что он делает.