Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
I don't know what made me think I could do it. Не знаю, почему я решил, что смогу.
Summer, I don't see what you're so mad about. Я не понимаю почему ты сердишься.
I don't know what took him so long. Не знаю, почему он так медлил.
Or maybe he was afraid that we'd figure out what the fight was about. А может он испугался что мы узнаем, почему они ругались.
Why we did what we had to do. Почему мы сделали то, что должны были.
Why don't you tell me what it is you think I did. Почему бы тебе не сказать, что я такого сделал по-твоему.
Figuring out why you both chose what you did will allowed the relationship to go forward. Наконец-то выяснить, почему вы оба поступили так, а не иначе, позволит вашим отношениям двигаться дальше.
I know why you did what you did. Я понимаю, почему ты это сделала.
That's how I became what I am. Вот почему я стал тем, кто я есть.
I know why they wouldn't tell us what it's made of. Я понимаю, почему они не говорили, что это за зверь.
Okay, what were you really screaming at? Так, а на самом деле, почему ты кричала?
You know what I think this was? Знаешь, что я думаю, почему она ее хранила?
For what reason, I don't know. Зачем и почему - не знаю.
So why not use what we got? Почему бы не пользоваться тем, что у нас есть?
In the meantime, why don't we go in the front see what else your insurance will cover. Тем временем, почему бы нам не пойти посмотреть что еще покроет твоя страховка.
That's good... because I really want to hear him explain what he did. Это хорошо... потому что я очень хочу узнать, почему он это сделал.
So I know what keeps you up at night. Так что - я знаю, почему ты не можешь уснуть.
I know what makes you a boy. Я знаю, почему ты мальчик.
They don't know what made them so special all of the sudden. Они не знают, почему стали неожиданно такими особенными.
I don't know what made me think tonight would be any different. Я не знаю, почему я думала, что сегодня все будет иначе.
That's what makes you such a great dad. Вот, почему ты прекрасный отец.
I wonder what took you so long to lay hand to it. Не понимаю, почему вы так долго этим занимались.
That's what I was mad at Harris about. Вот почему я злилась на Харриса.
So, what makes you think she killed Lydia? Итак, почему вы решили, что она убила Лидию?
Don't know what she's here for. Я не знаю, почему она здесь.