Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
Why didn't you tell me about Louis when I asked you what the dirt on Woodall was for? Почему ты не сказала мне о Луисе, когда я спрашивал тебя, почему мы ищем информацию на Вудола?
Listen, Dee, whatever it is, I don't care, because you know what? Послушай Ди, что бы это ни было, мне плевать, знаешь почему?
Why don't you all show me what a push-up is, say... 50 times? Почему бы вам не показать что такое отжимание, раз так... 50?
Jerry, what are you doing here, and why do you have my father's toolbox? Джерри, что ты здесь делаешь и почему у тебя в руках ящик для инструментов моего отца?
Wait, what are you doing home anyway? Погоди, и всё-таки, почему ты дома?
Our task: to find out what is happening with the animals, why it's happening, and how to stop it. Наше задание: выяснить, что происходит с животными, почему это происходит и как это остановить.
Maybe she wanted to hear why her mom did what she did before it gets forced out of her by the police. Может, она хотела услышать, почему ее мама сделала то, что она сделала, пока была вынужден покинуть ее полицией.
Why don't we just take it one day at a time and see what happens? Почему бы нам просто не подождать пару дней, и посмотреть, к чему это приведет?
"One day, you'll understand I had to risk my life for what I believe in." "Однажды ты поймешь почему я должен рисковать жизнью за то, во что верю."
You tell me my name is Lady Sif, but... why I left Asgard, what brought me here to Midgard... why I wear these hides instead of armor... Вы говорите, что моё имя - леди Сиф, но... почему я оставила Асгард, что привело меня сюда, в Мидгард... почему я одета в это, а не в доспехи... не понятно.
I keep asking myself, why do I love this job so much, and what the hell happened to bloody romance? Я спрашиваю себя, почему я так люблю эту работу, и что, черт возьми, случилось с романтикой?
How come I don't have a "tell what to do guy"? Почему у меня нет парня, которому я могу приказывать?
Why can you not say exactly what I tell you? Почему ты не можешь говорить то, что я точно сказал тебе говорить?
Well, then why don't you just come clean with what you did last night between 5:00 and 7:00? Тогда почему бы вам не рассказать, что вы делали прошлой ночью с 5:00 до 7:00?
If that's so, why don't you tell them what you want again? Если так, то почему бы тебе ни сказать им?
So, what do you mean, "fine"? Почему же ты говоришь, что всё хорошо?
Well, if you weren't concerned about this man's wife, what caused the relationship to end? Если вас не беспокоила его жена, почему вы оборвали отношения?
Well, since you're so confident what you'll be discussing, Agent David, why not start now? Ну, если вы так уверенны в том, что будем обсуждать, агент Давид, почему бы ни начать сейчас?
If you want to find out why this man is dead, perhaps you need to find out what he was selling. Если хочешь выяснить, почему этот мужчина мертв, тебе нужно выяснить, что он продавал.
Now what I don't understand is why you haven't just walked into the town and killed him? Однако я не понимаю, почему вы просто не пришли убить его?
why don't you let me use that as an in, to find out what he's really up to? Почему ты не позволишь мне, отталкиваясь от этого, выяснить, что он затеял?
It's obvious you've got some problem with me, so why don't you tell me what it is? Это очевидно, что у тебя проблемы со мной, но почему ты не сказала мне об этом?
Now, what do you want from me, and why is it so important? Так что ты от меня хочешь, и почему это так важно?
If you and I could figure it out what makes you think no one in my pressroom could? Ты умный парень, но если мы смогли разобраться с этим почему ты думаешь что никто из моей пресскомнаты не мог?
We don't know how they got here, what they're made of, or why they're here. Мы не знаем, как они сюда попали, из чего они сделаны или почему они здесь.