You want to explain to me what I'm doing in the ducts of Castle? |
Не хочешь объяснить, почему я - в вентиляции Базы? |
Tell me, what do you believe keeps him from stealing the book for himself? |
Скажите, почему вы так уверены, что он не украдет книгу для себя? |
Now, you want to tell me what I'm doing up here? |
Не хочешь объяснить, почему я здесь оказался? |
So, what makes you feel that this is a good time, you know, to volunteer? |
Итак, почему вы решили что сейчас подходящее время поработать добровольцем? |
Leo, what you're doing home? |
Лео, почему ты все еще дома? |
Why don't you just get to the point and tell me what he wants? |
Почему бы вам сразу к делу не перейти, что ему нужно? |
So why don't you tell me exactly what it is that you want? |
Так почему бы вам не сказать мне, чего вы хотите? |
You know what, if you have functional hips, why don't we go one, two, three, four. |
А знаете, если бёдра у вас ещё работают, почему бы нам... раз, два, три, четыре. |
When I look into your eyes, I see how deeply you feel things, and I understand why you had to do what you did to those girls. |
Когда я смотрю в твои глаза, я вижу как глубоко ты чувствуешь, и я понимаю почему ты должен был сделать то, что ты сделал с этими девушками. |
If what you're saying is true, why aren't the police asking questions? |
Если вы говорите правду, почему полиция не задает вопросов? |
Why... wh... what is everybody doing standing around here? |
Почему вы все здесь просто так стоите? |
Why can't you just support me in what I'm trying to do? |
Почему бы тебе не поддержать меня в том, что я пытаюсь сделать? |
No, Luke, why don't you tell me what else |
Нет, Люк, почему ты не говоришь мне что-то еще |
But what I know, the reason that I'm not shaking is because this is a choice not dictated by emotion. |
Но я то знаю, причина, почему я не дрожу от страха в том, что это выбор продиктованный не эмоциями. |
Now, what made her think to do that? |
Почему, ей пришла в голову такая мысль? |
Why don't we just say what this is really about? |
Почему бы нам не сказать прямо, в чём тут дело? |
Why don't you decide after I tell you what I want to tell you. |
Почему бы тебе не решить после того, как я скажу то, что собираюсь сказать. |
If you could merge with another species, what species would you pick and why? |
Если б вы могли образовать симбиоз с другими видами, какие бы виды выбрали и почему? |
You won't even say what you're selling? |
А почему ты сам не скажешь? |
You know why I said what I did about the garbage? |
Знаешь, почему я упомянул мусор? |
James, what is taking you so... you're... |
Джеймс, почему ты так... ты... |
And what is the cobra doing out of the Warehouse? |
А почему кобра не в Хранилище? |
Why don't you tell me what I'm like? |
Почему бы тебе не рассказать мне об этом? |
I don't know from nothin' about what you think you're doin' or why... but you look like a nice kid to me. |
Я не знаю, что ты собираешься делать и почему... но ты вроде бы неплохой парень. |
Why am I doing what he told me to do? |
Почему я делаю все, что он говорит? |