Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
You want to explain to me what I'm doing in the ducts of Castle? Не хочешь объяснить, почему я - в вентиляции Базы?
Tell me, what do you believe keeps him from stealing the book for himself? Скажите, почему вы так уверены, что он не украдет книгу для себя?
Now, you want to tell me what I'm doing up here? Не хочешь объяснить, почему я здесь оказался?
So, what makes you feel that this is a good time, you know, to volunteer? Итак, почему вы решили что сейчас подходящее время поработать добровольцем?
Leo, what you're doing home? Лео, почему ты все еще дома?
Why don't you just get to the point and tell me what he wants? Почему бы вам сразу к делу не перейти, что ему нужно?
So why don't you tell me exactly what it is that you want? Так почему бы вам не сказать мне, чего вы хотите?
You know what, if you have functional hips, why don't we go one, two, three, four. А знаете, если бёдра у вас ещё работают, почему бы нам... раз, два, три, четыре.
When I look into your eyes, I see how deeply you feel things, and I understand why you had to do what you did to those girls. Когда я смотрю в твои глаза, я вижу как глубоко ты чувствуешь, и я понимаю почему ты должен был сделать то, что ты сделал с этими девушками.
If what you're saying is true, why aren't the police asking questions? Если вы говорите правду, почему полиция не задает вопросов?
Why... wh... what is everybody doing standing around here? Почему вы все здесь просто так стоите?
Why can't you just support me in what I'm trying to do? Почему бы тебе не поддержать меня в том, что я пытаюсь сделать?
No, Luke, why don't you tell me what else Нет, Люк, почему ты не говоришь мне что-то еще
But what I know, the reason that I'm not shaking is because this is a choice not dictated by emotion. Но я то знаю, причина, почему я не дрожу от страха в том, что это выбор продиктованный не эмоциями.
Now, what made her think to do that? Почему, ей пришла в голову такая мысль?
Why don't we just say what this is really about? Почему бы нам не сказать прямо, в чём тут дело?
Why don't you decide after I tell you what I want to tell you. Почему бы тебе не решить после того, как я скажу то, что собираюсь сказать.
If you could merge with another species, what species would you pick and why? Если б вы могли образовать симбиоз с другими видами, какие бы виды выбрали и почему?
You won't even say what you're selling? А почему ты сам не скажешь?
You know why I said what I did about the garbage? Знаешь, почему я упомянул мусор?
James, what is taking you so... you're... Джеймс, почему ты так... ты...
And what is the cobra doing out of the Warehouse? А почему кобра не в Хранилище?
Why don't you tell me what I'm like? Почему бы тебе не рассказать мне об этом?
I don't know from nothin' about what you think you're doin' or why... but you look like a nice kid to me. Я не знаю, что ты собираешься делать и почему... но ты вроде бы неплохой парень.
Why am I doing what he told me to do? Почему я делаю все, что он говорит?