You know, dan, maybe you and I should talk in private, To discuss who said what to whom And why they felt compelled to say it? |
Знаешь, Дэн, наверное, нам с тобой нужно поговорить наедине, обсудить, кто и что кому сказал, и почему пришлось так поступить? |
But for now, even though I understand why you might be angry at the defendant what do you hope to gain by suing him? |
Но пока, даже притом, что я понимаю почему ты можешь сердиться на ответчика что ты надеешься получить, судясь с ним? |
You know why it is that I do what I do to you? |
Ты знаешь, почему я делаю то, что я с тобой делаю? |
Can you guess what I'm watching right now and why I'm so understandably upset that you've so far proved incapable of hunting down whoever hacked us? |
Знаешь, что я сейчас смотрю и почему я так расстроен, что ты доказала свою неспособность отследить, кто нас хакнул? |
Look, if you're innocent, why don't you just tell us what else you saw in there? |
Если ты не виновен, почему бы тебе не рассказать, что ты там еще видел? |
I don't understand why I can't get anybody to do what I want. |
Я не понимаю, почему нельзя сделать, как я хочу! Нельзя! |
"what are we doing, why are we here" mission. |
"что мы делаем, почему мы здесь" |
Just like Ben doesn't mean anything to you, so why should you care what he said? |
Также как и Бен ничего не значил для тебя, так почему тебя так волнует то, что он сказал? |
'Cause you do not say clear and round what you have in mind? |
Почему бы тебе просто не подойти и сказать то, что ты пытаешься сказать? |
Those months that you were gone, why didn't you tell me what you were doing? |
Те месяцы, что тебя не было, почему ты не сказала мне чем занималась? |
Why don't you go ahead and do whatever it is that you do... I can only imagine what free? |
Почему бы тебе не начать делать то, что ты делаешь, боюсь сказать, что, даром? |
But if you wanted to meet him now, get an idea of what he's like, why not just go talk to him? |
Но если хочешь познакомиться с ним сейчас, узнать, что он за человек, почему просто не поговорить с ним? |
And seeing as though he incinerated three good, proud white people, why don't I tell you what he looked like? |
Допустим, я видел, как он сжег трех хороших, достойных белых людей, почему бы мне не сказать вам, как он выглядел? |
So, look, why don't you just go get the books, bring 'em back, and what the hell? Invite Juliette. |
Так что, почему бы вам не взять книги, не принести их сюда и не пригласить Джульету? |
Why does a woman choose a man for what he is - his passions, his strengths and then one by one take these things away from him? |
Почему женщина выбирает мужчину за то, какой он - за его страсть, его силу, и потом одно за другим убивает это в нём? |
So what makes you think that I won't tell Lana Lang about the obstacle course you set up for her if I'm so untrustworthy? |
Но если я такой ненадежный, почему же ты думаешь, что я не расскажу Лане Лэнг о той полосе препятствий, что ты для нее приготовил? |
But what about the 'e'? |
А почему читается через "А"? |
You ask him to pass the salt, he gives you a bowl of soup, because you know what? |
Попросишь его передать тебе соль - он тебе кастрюлю супа несёт, и знаешь почему? |
'Do you know why Jo didn't want your mum 'to know what you were doing? |
Ты знаешь, почему Джо не хотела, чтобы ваша мама знала, что вы делаете? |
Okay? But the sooner we can make it okay for her to come back, the sooner we can sit her down in a chair and ask her what the hell is going on... and why she would do this to us. |
И чем скорее мы убедимся в том, что ей безопасно вернуться, тем скорее мы сможем посадить её в кресло и спросить у неё, что здесь происходит... и почему она так с нами поступила. |
Here's why you are what you are. |
вот почему вы тот, кто вы есть. |
I can't figure out why I can't use what I have to make this, this dusty little rock that we all have to share, well, just a bit better for all of us. |
Не понимаю, почему я не могу использовать это, чтоб делать эту грязную работу, которую мы все делим, просто на благо каждого из нас |
Why can't you just tell me what you want instead of carrying on like everything you do to me is a big fat favor? |
Почему ты просто не скажешь чего хочешь, вместо того, чтобы продолжать делать вид, что всё что ты делаешь это огромное одолжение? |
said, "I love what you have to say about shame, I'm curious why you didn't mention men." |
Он сказал: «Мне нравится то, что вы пишете про стыд, но мне любопытно, почему вы не упоминаете мужчин». |
We say what we do, we say how we're different or how we're better and we expect some sort of a behavior, a purchase, a vote, something like that. |
Мы говорим, что мы делаем, мы говорим чем мы отличны от других или почему мы лучше других, и мы ожидаем в ответ определенное поведение - покупку, голос в нашу пользу, подобные вещи. |