Why don't you just... save us a lot of time and tell us what that connection is? |
Почему бы вам просто не сохранить нам кучу времени и сказать в чем же все-таки связь? |
I understand why you're upset, but what I don't understand is why you didn't come to me. |
Я понимаю, почему ты упсет, но я не понимаю, почему ты не пришел ко мне. |
You say you don't know why she chose you, but Patricia knew what she was doing. |
Вы говорите, что не знаете, почему она выбрала вас, но Патриша знала, что она делает. |
But if that's what you're afraid of, why don't you ask him? |
Но если это тебя так волнует, почему бы тебе его самого не спросить? |
Well, if that's really what you're thinking, why don't you call her at home and see if she's there? |
Что ж, если это действительно то, о чём ты думаешь, почему бы тебе не позвонить ей домой и узнать там ли она? |
So, what do you say we take these into the bedroom? |
Почему бы нам не взять эти бокалы в спальню? |
Why didn't I listen to my instincts, you know what I mean? |
Почему я не послушалась интуиции? Почему не послушалась? |
So, what does Fales have that makes him think you did? |
Так, почему же Фалес думает, что это был ты? |
Once you realize what you all have in common... you will be in a better understanding of why you're here. |
Когда вы поймете, что у вас общего... вы догадаетесь, почему вы здесь. |
And the problem with that would be what? |
И почему ты этим не доволен? |
Don'tknow any reason why he treats me so poorly, what've I gone and done? |
Не знаю почему он относится ко мне так плохо, Что я наделал? |
If he's so solid with us why not tell us what he's doing? |
Если он честен с нами, почему не говорит, что задумал? |
Why do we do what we do? |
Почему мы делаем то, что мы делаем? |
Why do we do what we do every day in this town? |
Почему мы делаем то, что мы делаем каждый день в этом городе? |
I just want to be sure you're aware of why you're doing what you're doing. |
Я просто хочу быть уверена, что ты осознаешь, почему ты это делаешь, что ты делаешь. |
And I think now we both know why I left eight years ago. I saw what you were capable of, and I didn't want to be a part of it. |
И сейчас я думаю мы оба знаем почему я ушла 8 лет назад. я увидела на что ты способен и я не захотела быть к этому причастна. |
Why was he called what he was called? |
Почему его звали так, как его звали? |
So, what answer did the Nobel-prize-winning Danish physicist Niels Bohr give when asked, "Why have you got a horseshoe on your wall?" |
Что ответил Нобелевский лауреат датский физик Нильс Бор, когда его спросили: "Почему у вас на стене висит подкова?" |
Why do we do what we do? |
Почему мы с тобой занимаемся НАШИМ делом? |
I promise I will explain to you once and for all why I did what I did. |
Я обещаю, что объясню тебе раз и навсегда, почему я сделала то, что сделала. |
If that's really what you believe, why are you only saying it now? |
Раз ты так уверен, почему молчал? |
But why didn't he tell me what he did? |
Почему он не рассказал мне, чем занят? |
Why, it all depends on what we really care about, doesn't it? |
Почему все зависит от того, что мы можем на самом деле? |
So if I know why, you'll know too, or what? |
Значит, если я знаю почему, то ты тоже узнаешь, или как? |
Why don't you ask your CO what your orders are? |
Почему бы тебе не уточнить задания у своего командира? |