Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
Why don't you just... save us a lot of time and tell us what that connection is? Почему бы вам просто не сохранить нам кучу времени и сказать в чем же все-таки связь?
I understand why you're upset, but what I don't understand is why you didn't come to me. Я понимаю, почему ты упсет, но я не понимаю, почему ты не пришел ко мне.
You say you don't know why she chose you, but Patricia knew what she was doing. Вы говорите, что не знаете, почему она выбрала вас, но Патриша знала, что она делает.
But if that's what you're afraid of, why don't you ask him? Но если это тебя так волнует, почему бы тебе его самого не спросить?
Well, if that's really what you're thinking, why don't you call her at home and see if she's there? Что ж, если это действительно то, о чём ты думаешь, почему бы тебе не позвонить ей домой и узнать там ли она?
So, what do you say we take these into the bedroom? Почему бы нам не взять эти бокалы в спальню?
Why didn't I listen to my instincts, you know what I mean? Почему я не послушалась интуиции? Почему не послушалась?
So, what does Fales have that makes him think you did? Так, почему же Фалес думает, что это был ты?
Once you realize what you all have in common... you will be in a better understanding of why you're here. Когда вы поймете, что у вас общего... вы догадаетесь, почему вы здесь.
And the problem with that would be what? И почему ты этим не доволен?
Don'tknow any reason why he treats me so poorly, what've I gone and done? Не знаю почему он относится ко мне так плохо, Что я наделал?
If he's so solid with us why not tell us what he's doing? Если он честен с нами, почему не говорит, что задумал?
Why do we do what we do? Почему мы делаем то, что мы делаем?
Why do we do what we do every day in this town? Почему мы делаем то, что мы делаем каждый день в этом городе?
I just want to be sure you're aware of why you're doing what you're doing. Я просто хочу быть уверена, что ты осознаешь, почему ты это делаешь, что ты делаешь.
And I think now we both know why I left eight years ago. I saw what you were capable of, and I didn't want to be a part of it. И сейчас я думаю мы оба знаем почему я ушла 8 лет назад. я увидела на что ты способен и я не захотела быть к этому причастна.
Why was he called what he was called? Почему его звали так, как его звали?
So, what answer did the Nobel-prize-winning Danish physicist Niels Bohr give when asked, "Why have you got a horseshoe on your wall?" Что ответил Нобелевский лауреат датский физик Нильс Бор, когда его спросили: "Почему у вас на стене висит подкова?"
Why do we do what we do? Почему мы с тобой занимаемся НАШИМ делом?
I promise I will explain to you once and for all why I did what I did. Я обещаю, что объясню тебе раз и навсегда, почему я сделала то, что сделала.
If that's really what you believe, why are you only saying it now? Раз ты так уверен, почему молчал?
But why didn't he tell me what he did? Почему он не рассказал мне, чем занят?
Why, it all depends on what we really care about, doesn't it? Почему все зависит от того, что мы можем на самом деле?
So if I know why, you'll know too, or what? Значит, если я знаю почему, то ты тоже узнаешь, или как?
Why don't you ask your CO what your orders are? Почему бы тебе не уточнить задания у своего командира?