Why would you have not mentioned what was clearly a very important piece of information? |
Почему ты не упомянул что, очевидно, было очень важная часть информации? |
I am surprised by what Lady Astwell endure that. |
Почему же леди Эствилл терпит его? |
Remind me why he's here after what he did to Mace. |
Напомни, почему он здесь с учетом содеянного с Мейсом. |
And in the spirit of that transparency, I think I owe everyone an explanation as to why I covered up what the Green Arrow did. |
И в манере такой прозрачности я думаю, что должен объясниться, почему прикрывал поступки Зеленой Стрелы. |
Clearly, you know what this thing is, and you're not surprised I'm inside it. |
Вы прекрасно знаете, для чего это, и вы не удивлены, почему я внутри. |
Because a true friend is somebody who loves you no matter what. |
Потому что настоящий друг тот, который любит тебя не важно почему |
But what was that he said about some Nisardi? |
Но почему говорят о каком-то Нисарди? |
So, what made you contact Jamie on Facebook? |
Так почему ты связался с Джейми по фейсбуку? |
I figure, what the hell, right? |
Я подумал почему бы и нет. |
You know what it is for me? |
Знаете, почему это происходит со мной? |
You brought Kendra into our world without knowing who she is or what this dude that is after her is looking for. |
Вы привезли к нам Кендру, не выяснив, кто она и почему её преследует этот мужик. |
And what does it have to do with me? |
И почему именно ко мне прицепились? |
Well, what kind of battle was he doing with the planning commission? |
Почему ему приходилось воевать с комиссией по планированию? |
I mean what do you care? |
Вопрос в другом: почему ты спокойна. |
Why were y worried about what I thought? |
Почему ты волновалась о том, как я отреагирую? |
Why won't you tell me what was said between you? |
Почему ты не скажешь мне, о чем вы говорили между собой? |
I don't know of what, but I do. |
Не знаю, почему цитирую тебя. |
Don't you realize what you have? |
Почему ты не используешь то, что у тебя есть? |
And what are you doing in my bathing suit? |
И почему на тебе мой купальник? |
But what happens there, Hector? |
Почему все меня бросают, Гектор? |
And why do you care what they want? |
А почему тебя волнует то, что они хотят? |
Mr Hanson, you play the boss and we'll see what you've learned tonight. |
Мистер Хенсон, почему бы вам не быть боссом, и мы посмотрим, чему вы сегодня научились. |
Tell us what it means, where it comes from, and why you think it might stay and live in the language for a while. |
Объяснит его значение, происхождение и скажет, почему оно может остаться в нашем языке. |
So I guess what I'm saying is. I get where Lucy's coming from. |
Значит, я к тому, что понимаю, почему Люси так поступила. |
After 20 years I don't know what I did wrong. |
Я не знаю, почему он на меня злится 20 лет. |