Sister Roberta came to see me yesterday - I know what this is about, Father. |
Сестра Роберта встечалась со мной вчера- Я знаю почему, Отец. |
That's what I like most about being a chef. |
Вот почему мне больше всего нравится быть шеф-поваром. |
I just wanted to remind you what you'd be missing if you didn't pick me. |
Я просто хотел напомнить тебе, почему ты будешь скучать, если не выберешь меня. |
Now you understand what I'm doing on this side of that yellow line. |
Теперь вы понимаете почему я по эту сторону ограждения. |
I don't know what it is, Dr. Masters, but you've changed. |
Не знаю почему, доктор Мастерс, но вы изменились. |
That's what led me to seek you out. |
Вот почему я пришел к тебе. |
That's what made this situation so hard. |
Вот почему эта ситуация стала такой сложной. |
This is what I miss about being in a couple. |
Вот почему я скучаю по прежней жизни. |
Explains what they're doing here. |
Тогда понятно, почему они здесь. |
That's what I wanted to see you about... these sound like your old songs. |
Это то, почему я хочу с тобой увидеться... они звучат как твои старые песни. |
So what makes this time any different? |
Так почему на этот раз всё будет по-другому? |
Don't you think that people here wonder what you want here. |
Ты не думаешь, что люди удивляются почему ты здесь. |
And step nine is what we are doing here tonight. |
И девятый шаг - это то, почему мы здесь. |
Well, what you need to consider is, why that is. |
То, что тебе нужно понять, это почему так. |
You understand why what you're telling us would cause us serious concern. |
Вы понимаете, почему то, что вы нам говорите является для нас причиной для серьёзной озабоченности. |
I don't know why my brother did what he did. |
Я не знаю, почему мой брат это сделал. |
That is why you didn't see what you hit. |
Ясно почему ты не видела, что сбила. |
I don't see why you care what those people are thinking. |
Не понимаю, почему тебя волнуют их мнения. |
Now what I need to know is why you ordered a mediblacko. |
Теперь, я хочу знать, почему вы блокируете новости. |
I don't know why you would ever let me suit up after what I did. |
Я не знаю, почему ты позволил мне одеть костюм после всего произошедшего. |
I just want to understand what you felt was so... pressing. |
Просто я хочу понять, почему вы чувствовали себя настолько... встревоженной. |
No, that's not what I meant. |
Меня интересует, не почему ты украл. |
I don't see what Monsieur Hercule Poirot's doing in our humble little crime. |
Не понимаю, почему месье Эркюль Пуаро занимается таким ничтожным преступлением. |
See, this is what I like about our being friends. |
Смотри, это то, почему мне нравится наша дружба. |
I've been wondering what made the police so certain I killed that girl. |
Я тут подумал, почему же полиция была так уверена, что я убил эту девушку. |