Well, without compromising your other investigation, tell us what turned your attention to Governor Florrick. |
Без раскрытия подробностей других ваших расследований, расскажите нам, почему вы обратили внимание на губернатора Флоррик. |
He didn't know what all the yelling was about, that his body was moving. |
Он не понимал, почему все кричали, но он двигался. |
Actress: I don't know what you're getting so upset about. |
Я не понимаю почему ты так расстроен. |
That's what started the escalation. |
Вот почему он сорвался с катушек. |
I'm still trying to figure out what everybody does and why there's so many of them. |
Я всё ещё пытаюсь понять, чем каждый занимается и почему их так много. |
The question isn't what, it's why. |
Вопрос не в том, "что это", вопрос - "почему". |
You never know why anyone does what they do. |
Ты никогда не знаешь, почему кто-то делает то, что он делает. |
Although what they were really after and why she killed him, I have no bloody idea. |
Вот только что именно было им нужно и почему она его убила, я не имею об этом ни малейшего понятия. |
I never understood why Alison chose me, what made me so special. |
Никогда не понимала, почему Элисон выбрала меня, что во мне было особенного. |
This can be useful, remind us why we love what we do. |
Это может быть полезно, вспомним, почему мы любим свою работу. |
I know what you're here to do, why you've driven all this way. |
Я знаю зачем ты здесь, почему ты проделал весь этот путь. |
He said I should ask you why you chose me and what Rittenhouse means. |
Что мне стоит спросить, почему вы выбрали именно меня и что значит Риттенхаус. |
You know what, why don't you sleep on it. |
Знаешь что, почему бы тебе не подумать об этом. |
Why... what... there has to be a reason, Forrest. |
Почему... что... должна быть какая-то причина, Форрест. |
That's the curse of what we do, and why we never stop. |
В этом и состоит наше проклятье, вот почему мы никогда не останавливаемся. |
The pins don't know what hit them. |
Никто не догадается, почему кегли так ловко разбиваются. |
I don't know what Elaine is so upset about. |
Не понимаю, почему Элейн недовольна. |
OK, this is what Brutus says about wanting to strangle you. |
Ясно, почему Брютус постоянно хочет тебя придушить. |
Grandmother, what a big nose you have. |
'Бабушка, почему у тебя такой большой нос? ' |
No, we don't really know for sure what it was doing. |
Мы не знаем точно, почему он пропал. |
I still don't understand exactly what you're doing here. |
Я так и не понял, почему вы здесь. |
Hunter set it to music for a surprise, or I don't know what. |
Хантер записал к ним музыку, чтобы сделать сюрприз или ещё почему. |
Or what laundry is in the Room of Secrets. |
Или почему Тайная комната это прачечная. |
Now I see what stopped you from going the agency route. |
Теперь мне ясно, почему вы не стали агентом. |
That's obviously what was wrong with him. |
Теперь ясно, почему он так странно себя ведёт. |