Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
Mr. O'Flaherty said that it was always useful to ask why States were not submitting their periodic reports on time - particularly their initial reports - and to assess what could be done to encourage them to do so. Г-н О'Флаэрти говорит, что всегда полезно поинтересоваться, почему государства не представляют свои периодические доклады - особенно свои первоначальные доклады - вовремя, и оценить, что можно сделать, чтобы поощрить их к своевременному представлению докладов.
He wished to know what was understood by that phrase in the State party and why the State party seemed to avoid using it. Он хотел бы понять, что государство-участник имеет в виду под этим термином, и почему государство-участник старается избегать его упоминания.
Why were such laws still in force and what was their place in the legal system, having regard to the principle of the equality of all before the law? Почему такие законы продолжают существовать, и каково их место во французской правовой системе с учетом принципа всеобщего равенства перед законом?
His delegation would also like to know why the Special Rapporteur had chosen the rights of victims of acts of terrorism and the prevention of terrorism through promotion and protection of human rights as substantive areas of focus for his mandate and what concrete results he expected. Делегация оратора также хотела бы узнать, почему Специальный докладчик избрал права жертв актов терроризма и предупреждение терроризма посредством поощрения и защиты прав человека в качестве основных областей для своего мандата и каких конкретных результатов он ожидает.
Independent, effective and accessible mechanisms of accountability compel a State to explain what it is doing and why and how it is moving, as expeditiously and effectively as possible, towards the realization of the right to health for all. Независимые, эффективные и доступные механизмы подотчетности побуждают государство объяснять, что оно делает и почему и насколько оперативно и эффективно оно продвигается к цели осуществления права на здоровье для всех.
He also asked why the national human rights observatory, which had been found useful by outside observers, no longer existed, and what kind of new institution for the promotion and protection of human rights the State party intended to create. Он также спрашивает, почему не существует более национального органа по надзору за соблюдением прав человека, польза которого подчеркивалась внешними источниками информации, и в какой форме государство-участник собирается создавать новое учреждение по поощрению и защите прав человека.
Several delegations remarked that the concept note emphasized the importance of partnerships but did not outline how existing partnerships were functioning, why some functioned better than others, what lessons had been learned from them, and how this information would be utilized in developing the new strategy. Некоторые делегации заметили, что в записке о концепции подчеркивается значимость партнерств, однако не рассказывается о том, как функционируют существующие партнерства, почему одни работают лучше, чем другие, какой опыт был извлечен из их деятельности и как эта информация будет использоваться в разработке новой стратегии.
The next chart also goes to show the history of the programme since 1990, with indicators in the little words on the slide there, which describe what we have reduced and why we are reducing it. Следующая диаграмма также прослеживает историю программы с 1990 года, а указатели, изложенные на слайде мелким шрифтом, описывают, чтомы сокращаем и почему мы это сокращаем.
Tell you what, why don't you check every house in Santa Barbara and get back to me after you have something - a little more specific? Вот что я тебе скажу, почему бы тебе не проверить каждый дом в Санта Барбаре и вернуться ко мне когда у тебя появится что-то более конкретное?
How about you tell me what you're doing here, and why you're helping me. Как насчет того, чтобы рассказать мне, что ты здесь делаешь и почему помогаешь мне?
Why don't you talk to Elmslie, see what he makes of this. Почему бы вам не поговорить с Элмсли, может, он прояснит ситуацию
So, why don't you walk us through the process of what happens when you receive a body? Так, почему бы вам не не рассказать, что происходит, когда вы получаете тело?
Susan, if you're not sure what she meant by it, why don't you just have a talk with her? Сюзан, если ты не уверена, что она хотела этим сказать, почему бы тебе с ней просто не поговорить?
Why don't we just ask her what her problem is and tell her to get over it? Почему мы не можем просто спросить, в чем проблема, чтобы сказать, как это пережить?
Tell you what, why don't we make a plan to harass Feldman some other time? Слушай, почему бы нам не спланировать нападение на Фельдмана в другой раз?
Look, why don't you admit what this is really about? Слушай, почему ты не признаешься, почему ты на самом деле психуешь?
Now, the question I have, from a tactical perspective, is what took Casey so long to realize it wasn't a life-threatening emergency? Сейчас вопрос, который во многом определил моё решение, почему Кейси так долго не мог определить, что это был не экстренный случай?
Ma Jun, what on earth is the reason you're doing this to me? Ма Чжун, почему так поступаешь со мной?
Okay, let's just work from a place of "this is what she thought she saw." Давай тогда подумаем, почему ей вдруг это показалось.
And what are you doing agreeing to come over here all the time? А почему ты согласилась быть здесь частым гостем?
I happen to have a lot of co-workers, so I don't know what would make you - У меня столько коллег, что я даже не знаю, почему вы...
Rachael, now you've met Dr Fox, what say you, me and him go to this dance together? Рейчел, ну раз уж с доктором Фоксом ты знакома, почему бы нам троим: тебе, мне и ему вместе не пойти на танцы?
And I don't know what brought it up but the guy speaking said, "You get paid $50 a month more." И я не знаю, почему, но потом тот агитатор сказал: "Кстати, в ВДВ платят на $50 больше."
Why would I try to sabotage a new judge who just might do what I do for $48 million less? Почему я буду против нового судьи который будет делать мою работу менее чем за 48 млн долларов
I know, but why can't we ever just do what I want? Знаю, но почему мы никогда не можем сделать так, как хочу я?