Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
I mean, what makes you think that he's the one for the job? Ну почему ты считаешь, что он подходит для этой работы?
You must tell me what I've done wrong, why you're doing this. Что я сделал не так, почему ты со мной так поступаешь.
Look, I made a choice back then, and I think that she deserves to know what and why. Послушай, я сделал выбор тогда, и я думаю, она имеет право знать какой и почему.
Because I think she deserved to know the what and why, you know, before you stopped calling. Потому что я думаю, она заслужила знать что и почему еще до того, как ты перестал звонить.
Why, what... wicked sins could I possibly find out that I don't know about already? А что, я могу обнаружить там смертные грехи, о которых еще не знаю? - Знаешь, почему мы сейчас в постели?
Mr Bligh, what are you doing out of bed? Мистер Блайт, почему вы не в кровати?
He provided you with this cush job for what? Почему он дал вам эту работу?
what makes you so sure he would fall in love with me again? Почему ты думаешь, он в меня влюбится?
Look, Jing, now that Pickwell's not around to tell me what I can and can't teach, you're going to notice quite a few changes round here. Слушай, Инь, теперь Пиквелл нет рядом, чтобы сказать мне почему я могу и не могу преподавать. ты можешь заметить небольшие изменения здесь.
No, Louis, we can't, because I need to know that you have spent at least one second contemplating what your little outburst was about. Не получится, Луис, потому что я должна знать, что ты хоть на секунду задумался, почему ругался со мной.
Why do you always think about what you don't have? Почему ты всегда мечтаешь о том, чего у тебя нет?
Why won't you listen to what we're saying? Почему ты не слушаешь то, что мы говорим?
How come you don't know what a watch is? Почему ты ничего не знаешь про часы?
Blake, why don't you go ahead and continue doing what you do and make some sales, and Anders, let's go to the break room. Блейк, почему бы тебе не продолжать заниматься тем, что ты делаешь, и совершить несколько продаж, а Андерс идет в комнату отдыха.
I meant, why aren't we doing what Mr Sparrow said we should do? Но почему не сделать так, как предложил мистер Воробей?
So why don't you apologize for what you did to this piece of paper? Так почему бы тебе просто не извиниться за то, что ты сделал с этим куском бумаги?
Why don't we just say what this is really about? Почему бы вам просто не сказать правду, а?
You know what I hate about it? А почему я терпеть не могу это место?
Trying to find the connections, the things that explained why they did what they did. Пытаясь найти связи, то, что объяснило бы, почему они делают то, что делают.
You know what, why don't we just call Notre Dame? Знаете что, почему бы вам не позвонить в Нотр Дам?
Why didn't you ask Anika what it needs? Почему ты не спросишь об этом у Аники?
Okay, so if my friend Adam here pointed to you, why don't you come on up, tell us a little bit about yourself, what makes you tick. Итак, если мой друг Адам указал на вас, почему вы не подходите, расскажите нам немного о себе, что заставляет вас работать.
You won't know what you're doing here or why you're working against the Monks. Не будете знать, что тут делаете и почему сопротивляетесь монахам.
Tell you what, why don't we work together to change both of our destinies? Почему бы нам не поработать вместе, чтобы изменить судьбы обоих?
So, what makes you think I have any interest in talking to you? Так почему же ты думаешь, что меня заинтересует разговор с тобой?