I mean, what makes you think that he's the one for the job? |
Ну почему ты считаешь, что он подходит для этой работы? |
You must tell me what I've done wrong, why you're doing this. |
Что я сделал не так, почему ты со мной так поступаешь. |
Look, I made a choice back then, and I think that she deserves to know what and why. |
Послушай, я сделал выбор тогда, и я думаю, она имеет право знать какой и почему. |
Because I think she deserved to know the what and why, you know, before you stopped calling. |
Потому что я думаю, она заслужила знать что и почему еще до того, как ты перестал звонить. |
Why, what... wicked sins could I possibly find out that I don't know about already? |
А что, я могу обнаружить там смертные грехи, о которых еще не знаю? - Знаешь, почему мы сейчас в постели? |
Mr Bligh, what are you doing out of bed? |
Мистер Блайт, почему вы не в кровати? |
He provided you with this cush job for what? |
Почему он дал вам эту работу? |
what makes you so sure he would fall in love with me again? |
Почему ты думаешь, он в меня влюбится? |
Look, Jing, now that Pickwell's not around to tell me what I can and can't teach, you're going to notice quite a few changes round here. |
Слушай, Инь, теперь Пиквелл нет рядом, чтобы сказать мне почему я могу и не могу преподавать. ты можешь заметить небольшие изменения здесь. |
No, Louis, we can't, because I need to know that you have spent at least one second contemplating what your little outburst was about. |
Не получится, Луис, потому что я должна знать, что ты хоть на секунду задумался, почему ругался со мной. |
Why do you always think about what you don't have? |
Почему ты всегда мечтаешь о том, чего у тебя нет? |
Why won't you listen to what we're saying? |
Почему ты не слушаешь то, что мы говорим? |
How come you don't know what a watch is? |
Почему ты ничего не знаешь про часы? |
Blake, why don't you go ahead and continue doing what you do and make some sales, and Anders, let's go to the break room. |
Блейк, почему бы тебе не продолжать заниматься тем, что ты делаешь, и совершить несколько продаж, а Андерс идет в комнату отдыха. |
I meant, why aren't we doing what Mr Sparrow said we should do? |
Но почему не сделать так, как предложил мистер Воробей? |
So why don't you apologize for what you did to this piece of paper? |
Так почему бы тебе просто не извиниться за то, что ты сделал с этим куском бумаги? |
Why don't we just say what this is really about? |
Почему бы вам просто не сказать правду, а? |
You know what I hate about it? |
А почему я терпеть не могу это место? |
Trying to find the connections, the things that explained why they did what they did. |
Пытаясь найти связи, то, что объяснило бы, почему они делают то, что делают. |
You know what, why don't we just call Notre Dame? |
Знаете что, почему бы вам не позвонить в Нотр Дам? |
Why didn't you ask Anika what it needs? |
Почему ты не спросишь об этом у Аники? |
Okay, so if my friend Adam here pointed to you, why don't you come on up, tell us a little bit about yourself, what makes you tick. |
Итак, если мой друг Адам указал на вас, почему вы не подходите, расскажите нам немного о себе, что заставляет вас работать. |
You won't know what you're doing here or why you're working against the Monks. |
Не будете знать, что тут делаете и почему сопротивляетесь монахам. |
Tell you what, why don't we work together to change both of our destinies? |
Почему бы нам не поработать вместе, чтобы изменить судьбы обоих? |
So, what makes you think I have any interest in talking to you? |
Так почему же ты думаешь, что меня заинтересует разговор с тобой? |