Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
If this is what he's angling for, why didn't he just come out with it? Если он туда клонит, почему не выложил это?
Of course, I what I mean is, why shouldn't two seemingly disparate forms merge - clash? Конечно, что я имею в виду, почему не могут две кажущиеся несоизмеримыми формы слиться - вот и коллизия.
For once, why couldn't you just do what you were told to do? Хоть раз, почему ты не могла сделать то, что тебе сказано?
How about we just start with this, and hopefully you'll understand why I did what I did, and then I won't have to put up with being stared at by Steve for the rest of my life. Может все-таки начнем с этого, и, надеюсь, ты поймешь, почему я сделал то, что сделал и мне не придется всю свою оставшуюся жизнь ждать, пока Стив перестанет на меня пялиться.
Now, what can it tell us about why we love some sound waves and hate others? Что она нам может сказать о том, почему одни звуки мы любим, а другие - ненавидим?
With her asthma, what was she doing up there and why did no one know about it? С ее астмой, что она делала в воздухе, и почему никто об этом не знал?
Tell you what, why don't we go see if there's anything in this hospital for a cold, and then I take you home? Знаешь что, почему бы нам не пойти посмотреть есть ли что-нибудь в этом госпитале от простуды а потом я отведу тебя домой?
But it's only when we slow down in the film 40 times that we can see more of what just happened and why I wasn't turned into mush. Лишь только когда мы замедлим снятое в 40 раз, тогда мы сможем увидеть больше из того, что только что произошло, и почему я не превратился в месиво.
Well, if this is the woman whose house Amanda burned down, what makes you think she would want to take part in a foundation bearing Amanda's name? Так, если это женщина чем дом сожгла Аманда, то почему вы думаете она захочет принять участие в фонде, носящем имя Аманды?
Mrs. Wright, I apologize for what you and Nicole have been through... and I get why you wouldn't trust me when I say this... but you are safe now. Миссис Райт, я извиняюсь за то, через что вам с Николь пришлось пройти, и я понимаю, почему вы не поверите, когда я скажу, что теперь вы в безопасности.
Does anyone know what is taking Ballistics so long on the bullet that killed Walt? Кто-нибудь знает, почему лаборатория до сих пор не прислала отчет по пуле, которая убила Уолта?
Why don't you tell us what else we can do to make Lucy a little more comfortable? Почему бы вам не сказать, что еще мы можем сделать, чтобы Люси было немного удобнее?
Why is no one doing what they're supposed to do? Почему никто не делает того, что от него требуется?
I get why you think the wrench was planted, but what makes you think Barts is dead? Я понимаю почему вы думаете, что ключ был подброшен но что заставляет вас думать, что Бартс мертв
And if - and if he does come back, and he doesn't understand why I had to do what I did... well, then, that's on me. И если... если он и вернётся и не поймёт, почему я сделал то, что сделал, мне придётся за это ответить.
Why don't you let me fix my father and you a drink and you can show my mother what we have planned for the maid's room. Почему бы мне не налить папе и тебе что-нибудь выпить, и ты сможешь показать маме, что мы придумали в комнате для прислуги?
Begin treatment, but we don't even specifically know what we're treating yet, which is why we've got to act right away, especially if you're showing any symptoms. Начать лечение, но мы даже не знаем конкретно, что нужно лечить, вот почему нам нужно действовать прямо сейчас, особенно если у тебя есть любые симптомы.
I'm really happy with what the last guy did with my eyes, but why would broad-spectrum antibiotics fail to work on meningococcemia? Мне очень понравилось, как прошлый доктор сделал мне глаза, но почему антибиотики широкого спектра могут не подействовать на менингококкемию?
Why didn't you tell me what you are, Dex? Почему ты не рассказал мне, кто ты, Декстер?
Well, then why don't you fill me in on what you do know? Ну, тогда почему бы вам не рассказать, что вы знаете?
Why do you always wha, what, what, are you trying to get me to like you? Почему ты вечно... что, что ты пытаешься понравиться мне?
Why don't you show me what you've got hidden away here... and I'll show you what I can do with it? Почему бы вам не показать мне, что вы там прячете а я покажу, что я с этим могу сделать.
Now, instead of me trying to grasp what you are, why don't you try and understand me, what I want? Теперь, вместо того, что бы понять тебя, почему бы тебе не попробовать понять меня и что я хочу?
But there are also successes, and if we are going to do that sort of analysis, let us look at both: what has worked, why did it work, what did it achieve and, again, where were the things that went wrong? Но ведь есть и успехи, и если мы намерены провести такой анализ, то давайте это делать в отношении обоих явлений: какие операции увенчались успехом, почему это произошло, что было сделано для достижения такого успеха и почему произошла неудача.
I understand... why he did what he did, and I forgive him for what it did to us. Почему он делал то, что он делал И я простил его за то что он сделал для нас