Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
And what of his uncovered pate? А почему приходится мне видеть его чело?
So, what didn't you answer when I called you? Тогда почему не ответила, когда я тебя звал.
Ten points ahead of you,'s what this is all about. На десять очков я опережаю Патрика, вот почему.
I'll tell you what changed my mind, Criss: a conversation I had with Tracy Jordan. Я скажу тебе, почему я передумал, Крисс: из-за беседы с Трэйси Джорданом.
In fact, I can't figure out what I was waiting for before. На самом деле, я даже не могу понять, почему я тянула раньше.
Ross, what is taking so long? Росс, почему ты так долго?
I don't care why Tucker did what he did. Мне плевать, почему Такер сделал то, что он сделал.
So what led you to think that it was? Так, почему же вы подумали, что они сильны?
Why don't you show her what you can do? Почему бы тебе не показать ей, на что ты способен?
Why shouldn't people be told what is going on? Почему людям не говорят что происходит?
It's what keeps humans going, why they don't hibernate. Вот почему люди не впадают в спячку зимой.
Why, what big... teeth you have. Почему... Зачем у тебя такие большие зубы?
So she could get you out of the way to access your computer which is what she wanted all along. Почему? Так она могла избавиться от тебя и получить доступ к компьютеру, чего она и хотела все время.
Well, we kind of disagree about what the bases are. Мне любопытно, почему мы не едим в одиночку.
Say who you are, why and what you can do for them. Скажи им, кто ты, почему там и что вы можете сделать для них.
Why don't you just tell her where the kid is Before you're too dead to spend what you got. Почему бы тебе просто не сказать ей, где ребенок, до того, как ты тоже лишишься права потратить, то, что получил.
Jones? Why don't you see what you can find? Почему б нам не поглядеть, что Вы сможете найти?
Why will you never talk about what went wrong between you? Почему ты никогда не говоришь о том, что между вами произошло?
That's what he'll hide behind? Но судебная власть высказалась, почему следует - О, вот чем он прикроется?
I don't know what it is about me that makes people think... I want to hear their problems. Не знаю, почему всем кажется, что мне интересно слушать об их проблемах.
Monsieur, what are you doing in my fireplace? Месьё, почему вы в моём камине?
And what makes you think they're building an atom bomb? И почему вы решили, что они делают атомную бомбу?
Luke, what are you still doing here? Люк, почему ты всё еще здесь?
So, what was I doing in jail? А почему я попал в тюрьму?
And they chased you out the crowd because of what? Да, и почему они выбрали тебя из всей толпы?