I don't know what got into me... |
Я сам не знаю, почему... |
I don't know what Emily's so upset about anyway. |
Я не знаю, почему Эмили так огорчилась. |
I know what you're sayin' about the disconnect. |
Я знаю, почему ты говоришь об оторванности. |
I don't know what you're so uptight about. |
Не понимаю, почему это должно меня так волновать. |
He's upset at me, but I don't know what about. |
Он обижен на меня, но я не знаю почему. |
It's what kept us alive. |
Это то, почему мы сейчас живы. |
Now we have to figure out who did it and for what reason. |
Теперь мы должны выяснить, кто это сделал и почему. |
That's what makes a stakeout so much fun. |
Вот почему слежка - это так весело. |
I don't know what you don't understand about this. |
Не понимаю, почему до тебя не доходит. |
Look, why don't you tell Captain Kirk or Dr. McCoy what you did. |
Слушай, почему бы тебе не рассказать о том, что ты сделал капитану Кирку или доктору МакКою. |
Do you know what it signified? |
И ты знаешь, почему всё это случилось? |
I have to wonder why you haven't exploited that relationship to get me what I want. |
Я должна поинтересоваться почему ты не используешь эти отношения, чтобы предоставить мне то, что я хочу. |
Now tell me why we're here, what you want from us. |
Скажите почему мы здесь, и чего вы от нас хотите. |
It's part of what makes him exceptional at his job. |
Вот почему он так хорош в своей работе. |
Why should we care what anybody else thinks? |
Почему нас должно заботить то, что думают другие? |
That's why it's so problematic to describe what has happened in the developing world. |
Вот почему так сложно описать, что произошло с развивающимися странами. |
Why should we believe what he's saying?" |
Почему мы должны верить тому, что он говорит?" |
That's why nobody cares what you think. |
Вот почему всем плевать, что ты думаешь. |
Why don't you find out what mission control has to say. |
Почему бы вам не узнать что говорят в управлении полетами. |
And that's why I suggest a slightly different approach of what you would call it. |
Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это. |
This is what makes me say that. |
Вот почему я говорю об этом. |
Then what are you still doing living with those losers? |
Тогда почему ты до сих пор живешь в этой коммуне разведенных? |
I do not get what kids see in these places. |
Не понимаю, почему детям тут так нравится. |
I mean what are you doing calling my girlfriend funny? |
Я имею в виду, почему ты называешь мою девушку весёлой? |
Then you know what he did. |
Я знаю, почему ты пришёл. |