Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
I don't know what got into me... Я сам не знаю, почему...
I don't know what Emily's so upset about anyway. Я не знаю, почему Эмили так огорчилась.
I know what you're sayin' about the disconnect. Я знаю, почему ты говоришь об оторванности.
I don't know what you're so uptight about. Не понимаю, почему это должно меня так волновать.
He's upset at me, but I don't know what about. Он обижен на меня, но я не знаю почему.
It's what kept us alive. Это то, почему мы сейчас живы.
Now we have to figure out who did it and for what reason. Теперь мы должны выяснить, кто это сделал и почему.
That's what makes a stakeout so much fun. Вот почему слежка - это так весело.
I don't know what you don't understand about this. Не понимаю, почему до тебя не доходит.
Look, why don't you tell Captain Kirk or Dr. McCoy what you did. Слушай, почему бы тебе не рассказать о том, что ты сделал капитану Кирку или доктору МакКою.
Do you know what it signified? И ты знаешь, почему всё это случилось?
I have to wonder why you haven't exploited that relationship to get me what I want. Я должна поинтересоваться почему ты не используешь эти отношения, чтобы предоставить мне то, что я хочу.
Now tell me why we're here, what you want from us. Скажите почему мы здесь, и чего вы от нас хотите.
It's part of what makes him exceptional at his job. Вот почему он так хорош в своей работе.
Why should we care what anybody else thinks? Почему нас должно заботить то, что думают другие?
That's why it's so problematic to describe what has happened in the developing world. Вот почему так сложно описать, что произошло с развивающимися странами.
Why should we believe what he's saying?" Почему мы должны верить тому, что он говорит?"
That's why nobody cares what you think. Вот почему всем плевать, что ты думаешь.
Why don't you find out what mission control has to say. Почему бы вам не узнать что говорят в управлении полетами.
And that's why I suggest a slightly different approach of what you would call it. Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это.
This is what makes me say that. Вот почему я говорю об этом.
Then what are you still doing living with those losers? Тогда почему ты до сих пор живешь в этой коммуне разведенных?
I do not get what kids see in these places. Не понимаю, почему детям тут так нравится.
I mean what are you doing calling my girlfriend funny? Я имею в виду, почему ты называешь мою девушку весёлой?
Then you know what he did. Я знаю, почему ты пришёл.