Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
I doubt that your buyers will want a manager with a record, so why don't you tell us what really happened the day that Alistair disappeared? Сомневаюсь, что ваши покупатели захотят директора с судимостью, так почему бы вам не рассказать, что случилось на самом деле в день исчезновения Алистера?
Why don't you scurry out of here and let me finish what I came to do? Почему бы тебе не смотаться отсюда и дать мне закончить то, за чем я пришла?
You know what I don't get is why doesn't the Pilgrim just go back a week earlier and kill younger Rory then? Я не понимаю, почему Паломнице просто не вернуться на недельку раньше и не убить молодого Рори тогда?
So why don't you tell me what the hell is going on? Так почему бы вам, чёрт побери, не объяснить, что тут происходит?
But why would a person with a disability not see that what I'm trying to do is actually protect them? Тогда почему он не видит, что я пытаюсь защитить людей с ограниченными возможностями?
Any indication of what Ava was up to or why she was parked there? Указывает ли что-то на то, почему Ева приехала или почему припарковалась именно там?
Okay, but - but do you understand why what you did is wrong? Ладно, но... ты понимаешь, почему то, что ты сделала, неправильно?
In the meantime, Carter, why don't you see what you can get out of Apophis? Ладно, тем временем, Картер, почему бы тебе не попробовать вытащить больше информации из Апофиса?
I don't know why I want what I want, but kiss me. Не понимаю почему, но я хочу, хочу... Поцелуйте меня...
Why didn't you tell "someone" what you were doing? Почему ты вообще никому ничего не сказал?
Here's a question for you - what makes a balloon like this go up? Вот вам вопрос: почему такие шарики летают?
So, what is this thing they have about candles and... Тогда почему их так тянет к пламени свечи?
Do you want me to explain what you've been up to? Хочешь я объясню почему? Уверена, она мне поверит.
Then I just want to know why your husband did what he did. Просто хочу понять, почему твой муж сделал то что сделал
Why don't you go ahead and tell me what the reason is for this? Почему ты не скажешь мне, какой в этом был высший смысл?
Or, "Be careful what you wish for." Или почему мы говорим... охота слаще добычи.
Niklaus, would you politely remind me why we shouldn't just compel them all to give us what we want? Никлаус, не мог бы ты напомнить мне почему нам не следует прикончить их всех и получить то, что мы хотим?
Using our massive knowledge of HGVs, we set about explaining why we bought what we'd bought. Используя наши обширные знания о хороших больших грузовиках мы начали обсуждать, почему мы купили, то, что купили.
If Doyle tracked down Henry before, what makes you think he can't do it again? Если Дойль смог отследить Генри в прошлый раз, то почему вы думаете, что он не сможет этого снова?
So what the hell's wrong with me that I can't stop touching it? Так что же со мной такое, почему я не могу перестать ее трогать?
Why don't we just call Allison up, ask her what she thinks is so strange about us? Почему бы нам не перезвонить Эллисон и не спросить её, что в нас такого странного?
Did you explain why you did what you did? А ты не объяснил, почему так вел себя?
She didn't really know what she was doing or why she was doing it, but she knew she just had to do it. Она не совсем понимала, что она делает или почему она это делает, но она знала, что она просто должна это сделать.
Why hasn't this happened sooner, and what can we do with it next? Почему мы не строили из него раньше, и где ещё его можно применить?
So what makes this a richer experience than a screen? I mean, scientifically. Так почему же этот опыт богаче, чем тот, что мы получаем через экраны?