Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
Okay, so what the hell is it and why does she want it so bad? Хорошо, так что же это такое и почему она так сильно это хотела?
So unless you have a better idea, why don't you just sit there and listen to what she has to say? Так что если у тебя нет идеи получше, Почему бы тебе просто ни сесть и не послушать, что она говорит?
Better yet... why don't you tell me what you think of me? Даже лучше, почему бы вам не сказать мне что вы думаете обо мне?
But, honey, if you're saying that's what you really want... then why don't you have it? Дорогая, если ты говоришь, что это то, чего ты хочешь, тогда почему у тебя этого нет?
So if you got an alibi for us, why don't you tell us what the hell it is, okay? Поэтому, если у вас имеется алиби клиента, то почему бы, чёрт побери, нам бы о нём не поведать, а?
Why not ask him yourself, assuming that he will speak to you after what you've put him through? Почему бы тебе не спросить его самого, ты надеешься, что он будет разговаривать с тобой после всего, чему вы его подвергли?
If I give you a dollar, will you tell us what you saw today? Я дал тебе доллар, так почему бы тебе не сказать, что ты сегодня видел.
Hugh, do you remember what Fowler said to you when you asked him why he'd left the tavern? Хью, ты помнишь, что Фолер сказал тебе, когда ты спросил его, почему он ушел из таверны?
If he'd lie for you, what makes you think he wouldn't lie to you? Если он мог лгать ради Вас, то почему Вы думаете, что он не мог и Вам солгать?
I have been thinking a lot about what you said to me, and I would like to, you know, continue our little chat, so why don't you come over? Я много думал о том, что ты мне сказал, и я бы хотел, ну, ты понимаешь, закончить нашу беседу, почему бы тебе не прийти к нам?
Although, you know what, since I'm here, why don't I grab, like, eight handguns, couple of shotguns, and, I don't know, three more handguns. Хотя, знаете, раз уж я здесь, почему бы не взять, 8 пистолетов, пару дробовиков, и, даже не знаю, ещё 3 пистолета.
I'll tell you what, why don't I come downstairs and read you a bedtime story, and we can look for your phone in the morning? Знаешь, что я тебе скажу, почему бы мне не спуститься вниз и не почитать тебе сказку на ночь, а твой телефон мы можем поискать с утра?
Why... why why would you... what do you... почему... поче... почему... что... что... что ты имеешь ввиду?
A large island that sank off the... who... who... what... would somebody remind me why this guy's even here? Большой остров, который затонул... ч... кт... так, кто-нибудь напомнит мне, почему этот парень всё ещё здесь?
Why don't you want to hear what I'm trying to tell you? Нет? Почему вы не хотите слушать меня?
If I don't want your front hugs, what makes you think I want your back ones? Если я не хочу твоих обычных объятий, почему ты думаешь, что хочу этих?
That's not what I'm suggesting, but, hell, why not? Это не то, что я имел в виду, но почему бы нет?
(Ian) 'Sometimes we get so wrapped up in getting what we want 'that we never really ask ourselves why we wanted it in the first place.' Иногда мы так заняты тем, как бы заполучить то, чего нам хочется, что даже не спрашиваем себя, почему именно мы этого так хотим.
Kang Chi, why... Wol San, what are you doing here? почему ты... что ты здесь делаешь?
Why is this outpost, if that's what it is, still intact? Почему эта застава, если это застава, осталась неповрежденной?
How come I can sort of remember air hockey but I can't remember what I do for a living? Почему я припоминаю "воздушный хоккей" и не помню, кем работаю?
The reason it's so important is that, in the last decade, what we've seen has been building the social layer, has been this framework for connections, and construction on that layer is over, it's finished. Причина, почему это так важно, заключается в том, что последнее десятилетие мы наблюдали создание социального уровня, это была структура для установления отношений, и конструирование этого уровня закончено, оно в прошлом.
We're losing 10, 12,000 residents a year and when you ask 'em why they're moving to the county, you know what they say? Мы теряем 10-12 тысяч жителей в год... и если спросить у них, почему они переезжают в пригород, знаешь, что они скажут?
So, why don't you just tell me, what amount am I writing on it? Так, почему бы тебе не сказать мне, какую сумму мне на нем написать?
If you can explain what you're doing, or better yet, why you're doing it, that would be a good start. Объясни мне, что ты делаешь А лучше почему, и я попробую понять